
翻译数据库
中英对照:2021年3月31日外交部发言人华春莹主持例行记者会 [8]
Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on March 31, 2021 [8]
发布时间:2021年03月31日
Published on Mar 31, 2021
英国广播公司记者首先,刚才播放的视频里这个人提到BBC与郑国恩的关系,我是 BBC的制片人,负责与 郑国恩有关的涉疆报道 , 我从未见过视频里这个人,从未跟他交谈过或发过邮件。所以我不明白,他为什么知道所谓BBC和郑国恩联系的情况呢?如果中方想了解我们与郑国恩联系的细节,为什么不问我们?第二,我要纠正一下你提到有关BBC监管的问题, BBC 接受Ofcom的监管,你应该了解Ofcom,它最近撤销了CGTN在英国落地的许可。
BBC I want to ask about the video you showed us earlier which was about the BBC's relationship with Adrian Zenz. I was the producer who worked on all the reports on Xinjiang which featured Adrian Zenz. I've never met the man who's in that video. I've never spoken to him. I've never exchanged an Email with him. So I don't understand why it is that he's supposed to have some expertise or insight into our supposed relationship with Adrian Zenz. If you would like to know the details of how we work with Adrian Zenz, why don't you ask us? And indeed any media outlet who wants to know about that is very welcome to put a question to us about it. Secondly, I'd like to correct what you said about regulation in the BBC. The BBC is regulated. We have to abide by Ofcom regulations. And I'm sure you know that's the body recently revoked CGTN's license to broadcast in the UK.
华春莹我很高兴今天你来了,非常好。请我的同事把刚才那段视频再播一遍,画面停止在有郑国恩推文的那段。(现场播放视频)
Hua Chunying Great, I'm glad you are here. I would like to ask my colleague to play that video clip once again and pause when the Twitter image comes up. (Play video clip)
我想,你应该找到答案了。首先,这个人我也不认识,我是在优兔上看到的,觉得非常有意思。第二,你说你作为BBC制作人,你不认识他,这很正常,因为郑国恩说BBC问他要证据,不见得就是你本人问他要,对不对?其次,你可以看到,这人是从郑国恩本人的推特上看到的,是郑国恩自己发推特说BBC问他要“证据”,他觉得找“证据”很难,因为“证据”太少了,所以BBC给了郑国恩佣金,郑国恩又去找了更多“证据”。所以是郑国恩自己发推特说BBC问他要“证据”。但BBC方面是谁,是你还是你的同事联系的郑国恩,我就不知道了。这可能需要你们BBC内部再做进一步调查,把这个事情查清楚,到底郑国恩的“证据”哪来的。这对BBC挽回信誉也是有好处的。
I think you've got the answer. First, I don't know this person either. I only saw the video on YouTube and found it very interesting. Second, you said you are a BBC producer, but you don't know him. Well, this is nothing strange, because you see, Adrian Zenz said BBC approached him, not necessarily you yourself approached him, right? Second, as you can see from the video, the speaker saw from the tweet by Adrian Zenz that BBC asked him whether it could be done, and he said no, too hard, too little evidence. So the BBC asked again with a commission and then Zenz found more evidence. So Zenz tweeted about all this himself. But whether it is you yourself or someone else working with the BBC who approached him, I have no idea. Perhaps BBC needs to conduct an internal investigation to find out more about this and where Zenz got all the "evidence". This could also help salvage your reputation.
我看你好像有点不太服气,但是事实和证据已经很清楚了。比如,今年1月BBC播出的武汉疫情纪录片中说中国“用蒙头的手段拘捕民众”,但实际上这是中国警察反恐训练的一个镜头。还有其他一些被媒体揭露出来的情况,比如BBC拍摄了一些所谓中国政府干扰报道新疆存在“强迫劳动”的内容,后来事实证明这是BBC做的手脚和处理。
You don't seem to agree with what I'm saying, but the evidence is overwhelming. For example, in January this year, BBC broadcast a documentary about the epidemic in Wuhan, showing an anti-terrorism drill but depicting it as "violent law enforcement" by China's epidemic prevention teams. There are also other media revelations. For example, BBC filmed alleged footage of Chinese personnel disrupting its coverage of "forced labor" in Xinjiang, but as it turned out, there was just BBC tampering and distortion.
你还提到BBC和Ofcom的关系。的确,Ofcom可以监管BBC的许多部门。但Ofcom有权力监管BBC国际频道吗?我们看到的报道是,Ofcom可以监管BBC在英国国内的部门,但是BBC有英国皇家特许证,也就是说,Ofcom没有权利监管BBC国际频道。换言之,BBC国内频道如果播出了假新闻,就要受到Ofcom的监管,可能会受到惩罚,可是BBC国际频道就不受任何监管,它有“尚方宝剑”,可以肆意炮制虚假信息,而不受英法律监管和制裁。这是我从公开材料中看到的。如果你们BBC国际频道的确也受Ofcom监管的话,欢迎你告诉我们更多细节。
You also mentioned the relationship between BBC and Ofcom. It is true that Ofcom can regulate many BBC departments. But does it hold any power over BBC World Service? The answer, as we see from reports, is no, because BBC has the Royal Charter. That is to say, if BBC airs fake news in its domestic channels, it is subject to Ofcom regulation and may be punished. But BBC World Service is immune from any form of regulation and can produce all the disinformation it likes with legal impunity in the UK. This is from material openly available. But if BBC World Service is subject to Ofcom regulation, do inform me with more details.
英国学者大卫·塞奇威克出了一本书,名叫《假新闻工厂——来自BBC的故事》,认为现在BBC实际上就是一个顽固的政治竞选团体,这种转变显然违背了皇家特许证对它的要求,即保持公正和政治中立,这也是导致“假新闻病毒”在英国蔓延的原因。英国自己的媒体《每日快报》也发表过一篇题为《BBC的失败》的文章,提到对英国的民调发现几乎一半的人都认为BBC近年来在新闻报道方面有失公正。这就是为什么BBC面临信誉危机。你们自己需要采取行动,做出努力,来改变人们对BBC的这种印象。你们应该以更多客观、公正、真实、符合实际情况的新闻来证明BBC值得信赖。
David Sedgwick, a British academic, wrote a book called "The Fake News Factory: Tales from BBC-land", saying that the BBC has now transformed into a hard-core political party in all but name. The turn has clearly deviated from the requirement of impartiality and political neutrality by the Royal Charter, which has caused the spread of the fake news virus in the UK. British media the Daily Express also published an article "BBC failures", citing poll results which find nearly half Britons see lack of impartiality in BBC news reports in recent years. That's why BBC faces a credibility crisis. You need to take actions and make efforts if you want to change people's perception. You should prove that BBC can be trusted with more objective, just, truthful and faithful reports.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。