
翻译数据库
中英对照:2021年1月15日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [5]
Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian's Regular Press Conference on January 15, 2021 [5]
发布时间:2021年01月15日
Published on Jan 15, 2021
中国坚定不移走和平发展道路,坚定致力于同地区国家一道,坚持通过友好协商解决矛盾分歧,维护和平稳定,促进共同安全。特朗普政府为了一己之私,挑拨其他国家间关系、制造和激化矛盾,唯恐天下不乱,是损害地区国家主权安全、破坏地区和平稳定的始作俑者。我们相信地区国家能够做出明智的判断,不会受美国个别政客蛊惑,更不会为他们火中取栗。
China will continue to pursue peaceful development and work with regional countries to resolve differences, safeguard peace and stability and promote common security through friendly consultation. The Trump administration is the culprit that undermines regional countries' sovereignty, security, and regional peace and stability by sowing discords, inventing and exacerbating problems, as well as stirring up troubles out of nothing but its selfish agenda. We believe Asian countries in the region will make the right choices to avoid being bewildered by certain U.S. politicians or acting as their pawn.
中美都是亚太国家,在亚太地区拥有广泛共同利益,有责任共同促进地区稳定繁荣。我们希望美方回归理性,摒弃过时思维,客观看待中国发展,切实尊重地区国家的利益和愿望,为地区和平发展发挥建设性作用。
As countries in the Asia-Pacific, China and the United States share broad common interests in the region and common responsibility to contribute to regional stability and prosperity. We hope the United States will return to reason, reject the outdated mindsets, view China's development in an objective manner, earnestly respect regional countries' interests and aspirations, and play a constructive role in the peaceful development of the region.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。