
翻译数据库
中英对照:2020年12月15日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [5]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin's Regular Press Conference on December 15, 2020 [5]
发布时间:2020年12月15日
Published on Dec 15, 2020
关于你的第二个问题,中国政府依法保护公民的言论自由,充分发挥新闻媒体和公民的舆论监督作用。中国新闻事业发展所取得的成就是有目共睹的。有关非政府组织的言论纯属无中生有。
Regarding your second question, the Chinese government protects citizens' freedom of speech according to law and gives full play to the press and the public's role of supervision. The progress in China's press sector has been witnessed by all. The NGO's comment is completely groundless.
法新社记者帕劳政府称,帕方拦截了一艘非法捕捞的中国渔船,船上有28名船员。你可否提供更多信息?船员中是否有中国公民?中方是否已与他们取得联系?
AFP The government of Palau said it has intercepted an illegal Chinese fishing vessel with 28 crew members on board. Could you give more details, including whether there are any Chinese nationals among the crew? Are you in touch with them?
汪文斌我们注意到有关报道。中国政府一贯要求海外中国公民和企业遵守当地法律法规,同时也希望有关国家政府依法保护他们的安全和合法权益。
Wang Wenbin We have taken note of reports on that. The Chinese government always asks overseas Chinese citizens and companies to comply with local laws and regulations. We also hope relevant governments will protect their safety and legitimate rights and interests in accordance with law.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。