
翻译数据库
中英对照:2020年9月15日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin's Regular Press Conference on September 15, 2020 [3]
发布时间:2020年09月15日
Published on Sep 15, 2020
彭博社记者美国已将赴中国包括香港特区的旅行警告级别下调至“三级”。同时,警告美国公民注意中国新冠肺炎疫情及地方“强制执法”的风险。中方对此有何评论?
Bloomberg The US has updated its travel advisory for Hong Kong and other parts of China. The level-3 advisory is now in effect. At the same time, it warned the US citizens against risks of COVID-19 and arbitrary enforcement of local laws in China. Do you have a comment on this?
汪文斌新冠肺炎疫情发生后,中国采取了最全面、最严格、最彻底的防控举措,取得了全国抗疫斗争重大战略成果。截至9月14日,中国境内已连续30天无本土新增确诊病例。
Wang Wenbin Since COVID-19 broke out, China has taken the most comprehensive, rigorous and thorough prevention and control measures and secured major strategic outcomes in the domestic fight against the virus. As of September 14, China’s mainland reports no newly confirmed local cases for 30 days.
中国一贯依法保护在华外国人的安全与合法权益,中国是世界上最安全的国家之一,当然,在华外国人也有义务遵守中国法律。美方在制定旅行警告时,应当充分尊重事实,不应该进行无端政治操弄。
China protects the safety and legitimate rights and interests of foreign nationals in our country. China is one of the safest countries in the world. Of course, foreign citizens in China are obliged to abide by our law. The US should fully respect facts and refrain from political manipulations when issuing the travel advisories.
路透社记者据路透社报道,教皇方济各已同意将中梵关于主教任命临时协议延长两年。中方能否证实?对此有何评论?
Reuters According to Reuters, Pope Francis has agreed to a two-year extension of a deal with China on the appointment of bishops. Can you confirm this is true and do you have a comment?
汪文斌近年来在双方共同努力下,中梵关系持续改善。中梵关于主教任命临时性协议是重要成果,两年来协议得到顺利实施。双方就抗击新冠肺炎疫情相互支持,共同致力于维护全球公共卫生安全,互信和共识进一步加深。中方愿同梵方保持密切沟通,推动协议继续得到良好实施,推动改善关系进程取得更多进展。
Wang Wenbin In recent years under the efforts made by both sides, China-Vatican relations have been steadily improved. The interim agreement between China and the Vatican on the appointment of bishops is an important outcome that has been smoothly carried out in the past two years. China and the Vatican have been supporting each other in fighting the virus, safeguarding global public health security, and deepening trust and mutual understanding. China is ready to keep in close communication with the Vatican to continue implementing the agreement and improving relations between the two sides.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。