中英对照:2020年5月6日外交部发言人华春莹主持例行记者会 [9]

Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on May 6, 2020 [9]

中美作为两个大国,双方应该为两国教育界、科学界开展正常交流合作创造有利条件,营造合适气氛,而不是把所有正常的学术科研交流合作一概政治化和妖魔化。从长远来讲这不利于两国人民之间的相互了解,也不利于两国关系的正常发展。
As two major countries, China and the US should create favorable conditions and provide an appropriate atmosphere for normal exchanges and cooperation between the educational and scientific communities of the two countries, instead of politicizing and demonizing all normal academic and scientific exchanges and cooperation. I think this is not conducive to the mutual understanding between the two peoples and the normal development of bilateral relations in the long run.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。