
翻译数据库
中英对照:2019年11月15日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [4]
Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on November 15, 2019 [4]
发布时间:2019年11月15日
Published on Nov 15, 2019
问阿富汗媒体援引阿政府方面消息称,阿人内部会议下周将在北京举行。中方能否证实?
Q Afghan media citing sources from the Afghan government said that intra-Afghan peace talks will be held in Beijing next week. Could you confirm this?
答这个问题我其实已经回答过多次了。
A I responded to similar questions several times.
中方坚定支持“阿人主导、阿人所有”的广泛包容性和平和解进程,支持包括阿政府和塔利班在内的阿国内各派开展建设性对话。中方愿在尊重阿各方意愿基础上,为阿各方对话交流提供平台,为推进阿和平和解进程提供助力。
China firmly supports the broad and inclusive peace and reconciliation process that is "Afghan-led, Afghan-owned". We support all parties in the country, including the government and the Taliban, in holding constructive dialogue. We are ready to provide a platform for such dialogue and exchange and to facilitate the peace and reconciliation process on the basis of respecting the will of all parties in the country.
目前中方正就在华举办阿人内部会议同阿有关各方保持沟通。
At present we are in communication with all Afghan parties on holding the intra-Afghan meeting in China.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。