中英对照:2019年10月29日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on October 29, 2019 [3]

中方坚定支持“阿人主导、阿人所有”的广泛包容性和平和解进程,支持包括阿富汗政府、阿富汗塔利班在内的阿国内各派开展对话,我们愿在尊重阿各方意愿基础上,为推进阿和平和解进程,包括阿人内部对话和谈判提供便利和帮助。如有这方面的消息,我们会及时发布。
A China firmly supports the broad and inclusive peace and reconciliation process that is Afghan-led and Afghan-owned. We support dialogue between all parties in Afghanistan including the Afghan government and the Afghan Taliban. We stand ready to, on the basis of respecting the will of all parties in Afghanistan, provide facilitation and assistance to the peace and reconciliation process, including intra-Afghan dialogue and negotiation. We will keep you updated if there is any information on this.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。