
翻译数据库
中英对照:2019年9月5日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on September 5, 2019 [3]
发布时间:2019年09月05日
Published on Sep 05, 2019
我刚才说过了,当前中加关系遭遇困难,责任在加方。加方对此非常清楚。希望加方及早采取措施,纠正自身错误,推动中加关系早日重回正轨。
As I said, China-Canada relations have encountered serious difficulties. The responsibility lies completely with the Canadian side, and Canada knows it clearly. We hope the Canadian side will take measures to correct its mistakes, and to help bring China-Canada relations onto the right track as soon as possible.
问意大利组建了新政府。你对中意双边关系有何评价?
Q In Italy now we have a new government. May I ask your comment considering the relations between the two countries?
答我记得前两天回答过类似问题。我能告诉你的是,中意两国传统友好,互为全面战略伙伴。中方高度重视发展同意大利的关系,愿同意方共同努力,推动两国友好合作不断向前发展并取得新的积极成果。
A As I recall, I took a similar question the other day. I shall say China and Italy enjoy traditional friendship and are comprehensive strategic partners. China highly values the development of its relations with Italy and stands ready to continuously move forward our friendly cooperation for new positive outcomes.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。