
翻译数据库
中英对照:2019年7月2日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on July 2, 2019 [3]
发布时间:2019年07月02日
Published on Jul 02, 2019
答建议你向军方询问。
A I would refer you to the military for that.
外交部和福建省人民政府将于7月5日下午2:30在外交部南楼举行外交部福建全球推介活动,主题为“新时代的中国:生态福建丝路扬帆”。届时,国务委员兼外交部长王毅将出席并致辞,福建省委书记于伟国、省长唐登杰将分别讲话和推介,外国驻华使节代表将应邀发言并与来宾互动交流。
The Foreign Ministry and the People's Government of Fujian Province will hold a promotion event in the MFA South Building at 2:30pm on July 5. The theme is "China in the New Era: Eco-Friendly Fujian, Gateway for the Maritime Silk Road". State Councilor and Foreign Minister Wang Yi will attend and address the event. Secretary of the CPC Fujian Provincial Committee Yu Weiguo and Governor Tang Dengjie will also deliver speeches to promote the province. Representatives of foreign diplomats in China are invited to make remarks and interact with the audience.
福建依山傍海,清新秀美,生态良好,是中国对外交往的重要窗口和基地之一。进入新时代的福建,秉持新发展理念,深入实施生态省建设战略,持续抓好生态文明建设,努力践行高质量发展。此次推介活动将全面展示新中国成立70年来,福建经济社会发展取得的重大成就,展现福建发挥21世纪海上丝绸之路核心区、经济特区、自由贸易试验区等多区叠加优势,努力打造对外开放新格局取得的主要成果,展现福建在探索海峡两岸融合发展新路方面发挥的重要作用,为各方深入了解福建、感受福建,拓展合作搭建平台。欢迎大家积极参与并采访报道此次活动。
Embraced by mountains and the sea, Fujian is a beautiful place with an excellent environment. It serves as an important window and base for China's exchanges with foreign countries. In the new era, Fujian, following the new development visions, is implementing an eco-friendly strategy and making progress in ecological improvement and high-quality development. This event will showcase Fujian's socio-economic achievements over the past 70 years since the founding of the New China and the main outcomes Fujian has achieved in opening up while leveraging its multiple strengths as the Core Area of the 21st-Century Maritime Silk Road, a special economic zone and a pilot free trade zone. It will also demonstrate the important role Fujian has played in exploring the integrated development across the Taiwan Strait and offer a platform for people to get a better understanding of and expand cooperation with Fujian. You are most welcomed to attend and cover this event.
由于上述推介会,外交部例行记者会将于7月5日(周五)暂停一次,7月8日(周一)恢复。休会期间,外交部发言人办公室将照常接受记者电话、电子邮件或传真、微信提问。
The foreign ministry spokesperson's regular press conference will be adjourned on Friday (July 5) and resumed on next Monday (July 8). You may still reach us via phone, email, fax and WeChat.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。