中英对照:2019年7月17日外交部发言人耿爽主持例行记者会

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on July 17, 2019

昨天有记者 询问了 中美经贸磋商牵头人 是否 本周通话 的问题 。 我想问问今天有没有最新进展 ?
Q Yesterday there was a question about the potential talks between the US and China trade negotiators over the phone this week. I want to follow up to see if you have any update on it?
我没有进一步的信息可以提供。关于中美经贸磋商的具体情况,建议你向主管部门去询问。
A I have nothing to update you at the moment. I'd refer you to the competent authority for the details.
据报道, 瑞士 方面本周二表示要 将 一名受到美国 窃取商业机密指控 的中国公民引渡至美国 。中方 对此是否同意 ? 还 是 认为 这是一起政治案件?
Q Switzerland said on Tuesday that it launched the extradition of a Chinese national to the US. He is wanted by the US on charges of stealing trade secrets. Does China support the extradition? Or do you think it's a political case?
我不了解你提到的具体情况,也是从媒体上看到了有关报道。
A I'm not aware of the specifics you talked about. I only read about this in media reports.
从报道看,这只是一起普通的商业个案,我们不希望此事被过度解读,更不希望此事被政治化。
Judging from those reports, this is only an ordinary business case. We don't want it to be over-interpreted or, even worse, politicized.
请问是不是存在 什么 原因 使中方 “ 不愿意 ”透露目前中美经贸磋商的进展 ? 中方希望 美方 采取何种措施才能推动磋商并举行面 对面的 会谈 ?
Q Is there a reason why China has been reluctant to disclose progress on China-US trade talks? What does China feel the US needs to do in order for the talks to progress and for there to be a face-to-face meeting?
我不知道你怎么得出中方“不愿意”的结论。我能告诉你的是,中美两国的经贸团队一直保持着沟通,我们已适时发布了有关消息。据我了解,在上周商务部的记者会上,商务部发言人已经回答了记者的有关问题。如果有进一步的消息,中方会及时对外发布。
A I don't understand how you come up with the conclusion that China is "reluctant". The Chinese and US teams are in communication with each other on this issue. Information related to this has been released. As I know, the spokesperson of the Ministry of Commerce also took questions on this matter in a press conference last week. If there is any update, we will release the information in due course.
我有 两个 和 澳大利亚 有关 的问题。第一个问题,澳大利亚外 长今天发 表 声明 称 , 澳 驻华使馆已正式向中方提出 ,希望中方允许 一名澳籍 维吾尔族 人 的妻子和儿子离开中国 前往 澳大利亚 。 中方对 此 有何回应?第二个问题, 是关于 澳大利亚籍华人作家 杨军 的 , 中方是否有进一步 可提供的信息 ?
Q I have two questions relating to Australia. First, Australian foreign minister said in a statement today that the Australian embassy in Beijing has formally asked China to allow the wife and son of an Uyghur Australian man to leave China for Australia. What's your comment on that? My second question is about a Chinese Australian writer Yang Jun. Do you have anything to update us about him?
关于第一个问题,目前我还没有看到关于澳方的有关声明,会后我会查询一下。我可以告诉你的是,如果澳大利亚方面通过双边渠道向中方提供有关详细信息,中方会给予必要的协助。事实上,长期以来,我们一直是这么做的。
A On your first question, I haven't read the relevant statement from the Australian side. I will check on that after the press conference. If the Australian side has provided detailed information for us via the bilateral channel, we will offer necessary assistance. In fact, this is what we have been doing all along.
关于你的第二个问题,即杨军案,此案正在进一步侦办的过程中。中国国家安全机关严格依法办案,充分保障杨军的合法权利。据我了解,目前,杨军健康状况良好。
Now come to your second question. The case of Yang Jun is still under investigation. The Chinese national security authority handles the case in strict accordance with the law and fully protects his legal rights. As I know, Yang Jun's physical condition is sound.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。