
翻译数据库
中英对照:2019年6月6日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on June 6, 2019 [3]
发布时间:2019年06月06日
Published on Jun 06, 2019
当今世界不确定性和不稳定性上升,面对单边主义、保护主义和霸凌行径抬头,中俄要共同努力,捍卫以联合国为核心的国际体系、以国际法为基础的国际秩序,维护多边贸易体制,共同为纷繁复杂的国际形势提供更多稳定性,注入更多正能量。
Faced with growing uncertainties, instability and rising unilateral, protectionist and bullying practices, China and Russia need to join hands to safeguard the international system with the UN at its core, the international order based on international law and the multilateral trading regime. By so doing, we will be able to contribute more stability and positive energy to the complex international landscape.
至于你关心的领导人们是否会在二十国集团大阪峰会期间会面,目前我没有可以提供的情况。
As for your question on the leaders' meetings on the sidelines of the G20 Osaka Summit, I have no information for you at the moment.
问 今天 ,中国 工信部正式发放了5G商用牌照 。 外界猜测 , 中方选择在这个时间点发放5G牌照可能跟中美贸易战有关系 , 发放 牌照 也许会对华为和中兴的业务有帮助 。中方 有关部门为什么 此时 发放5G牌照?中方对外界 的上述 猜测 有何 回应?
Q The Ministry of Industry and Information Technology issued commercial licenses for 5G today amid speculations that the timing of this move may have something to do with the trade war between China and the US, as it will probably help with Huawei and ZTE ' s business. Why did the relevant Chinese authority issue the licenses for 5G at this particular time? How do you respond to the above-mentioned speculations?
答今天上午,中国工信部向四家企业颁发了5G牌照。工信部已经就此发布了详尽的消息稿,你可以查阅。
A This morning the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) issued commercial licenses for 5G to four enterprises. A detailed readout has been released by the MIIT and you may refer to that.
据我所知,在发布仪式上,工信部的负责人明确表示,5G牌照发放后,中方将一如既往欢迎外资企业积极参与中国5G市场,共谋中国5G发展,分享中国5G发展成果。我们在以实际行动向外界表明,中方将继续扩大开放,继续为维护受到单边主义和保护主义冲击的多边贸易体制和国际自由贸易作出自己的努力与贡献。
As far as I know, at the above-mentioned event, MIIT officials made it clear that following the issuing of 5G licenses, foreign businesses are welcome as always to participate in the Chinese 5G market for joint development and shared benefits in this area. China's concrete action speaks volumes about its will to further open up and safeguard the multilateral trading system and free trade, which are now challenged by unilateralism and protectionism.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。