中英对照:2019年6月11日外交部发言人耿爽主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on June 11, 2019 [3]

我不了解你提到的具体情况,建议你向中方主管部门询问。我可以告诉你的是,中国一向依法依规管理互联网。
A I am not aware of the specifics and I'd like to refer you to the Chinese competent authorities. What I can tell you is that China regulates the Internet-related affairs in accordance with the law.
据报道,近日,中国海军辽宁舰经过冲绳本岛与宫古岛 之间的 宫古海峡,从东海驶向太平洋,中方对此有何评论?
Q Recently Chinese PLA Navy warship Liaoning sailed from the East China Sea into the Pacific through the Miyako Strait between the Okinawa Island  and the Miyako Island. Would you like to comment on that?
这个问题我建议你向国防部询问。
A I'd refer you to the Ministry of National Defense.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。