“照顾彼此的正当合理关切”英文怎么说?
根据热词译领导讲话翻译数据库,在《王毅在金砖国家同发展中国家外长对话会上的发言》的翻译中,“照顾彼此的正当合理关切”被翻译为:
照顾彼此的正当合理关切
accommodate each other’s legitimate and reasonable concerns
例句如下:
我们要恪守安全不可分割原则,尊重各国的主权和领土完整,
照顾彼此的正当合理关切,把本国安全同各国安全更有机结合起来。要坚持政治解决热点问题,推动以对话解争端,以协商化分歧,以合作促安全,携手应对各类安全挑战,为国际事务注入更多稳定性。
We should follow the principle of indivisible security, respect the sovereignty and territorial integrity of all countries, accommodate each other’s legitimate and reasonable concerns, and find more effective ways to advance side by side one’s own security and the security of all. We should stay committed to political settlement of hotspot issues, make efforts to resolve disputes through dialogue, address differences through consultation, promote security through cooperation, jointly tackle all kinds of security challenges, and bring more stability to international affairs.