中英对照:2025年6月27日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on June 27, 2025 [3]

郭嘉昆比利时是中国在欧盟重要合作伙伴。近年来,双方高层交往频繁,在贸易投资、航运物流、生物医药等领域合作不断取得新成果,切实造福两国人民。中方期待通过相关会晤,同比方增进了解、扩大共识、深化合作,推动中比关系持续健康稳定发展,也为中欧关系发展作出新贡献。
Guo Jiakun Belgium is China’s important cooperation partner in the EU. In recent years, the two countries have had frequent high-level exchanges, and achieved fresh outcomes in trade, investment, shipping, logistics, biomedicine and other areas, which benefits the two peoples. Through relevant meetings, China looks to work with Belgium to enhance understanding, broaden consensus, deepen cooperation, promote the sustained, sound and steady growth of bilateral relations, and make new contributions to China-EU ties.
朝日电视台记者6月28日,日本和歌山县的四只大熊猫即将回到中国,中方对此有何评论?明年2月,东京上野动物园的两只大熊猫也将回到中国,到那时日本国内将没有大熊猫。很多日本人都非常喜欢大熊猫,希望再次租借大熊猫,中日之间还会进行大熊猫保护国际合作吗?
TV Asahi Wakayama’s four giant pandas will soon return to China on June 28. What’s China’s comment? In February next year, Japan’s only remaining two giant pandas in Tokyo’s Ueno Zoo will also return to China. Many in Japan are panda lovers and hope that China will lease giant pandas to Japan again. Will China and Japan continue their international cooperation on giant panda conservation?
郭嘉昆大熊猫是深受世界人民喜爱的珍稀濒危野生动物,是传递中国人民友谊的友好使者。中日双方开展大熊猫国际保护合作研究以来,建立了良好的合作关系,在大熊猫饲养管理、科学研究、技术交流和公众教育等方面取得了积极成果,并为增进中日人民之间的相互了解和友谊发挥了重要作用。
Guo Jiakun Giant pandas are a precious endangered wild species and are loved by people around the world. They are emissaries of friendship from the people of China. China and Japan have established sound cooperation ties since our two sides carried out international cooperation on giant panda conservation and research and have had positive cooperation on giant panda breeding, research, technical exchanges and public education. Such effort has played an important role in enhancing mutual understanding and friendship between our two peoples.
今后,我们愿继续同包括日本在内的全球合作伙伴加强交流合作,共同为濒危物种保护作出贡献。
Looking forward, we stand ready to continue enhancing exchanges and cooperation with Japan and other partners in the world to jointly contribute to the protection of endangered species.
路透社记者印度外交部发言人称,上海合作组织成员国国防部长会议未就联合声明达成一致,因为印度希望该声明反映其对恐怖主义的关切,但“某个国家不能接受”。中方对此有何回应?印度指的是哪个国家?
Reuters A spokesman for India’s Foreign Ministry said that the SCO meeting could not reach agreements to issue a joint statement because India wanted the statement to reflect its concerns about terrorism, but “one country cannot accept it.” What is China’s response to this and which country is India referring to?
郭嘉昆中方主管部门已经发布了有关消息,你可以参阅。
Guo Jiakun Competent authorities of China have released information on that, which you may refer to.
伊拉克如道电视台记者以色列和伊朗停火之后,中国与伊拉克的贸易是否已恢复至冲突前水平?美国总统特朗普称中国可以从伊朗购买石油。中方每天从伊朗进口多少桶石油?
Rudaw Media Network After the ceasefire, has your trade with Iraq returned to pre-war level? My second question is Trump said China can buy oil from Iran. How many barrels per day do you import from Iran?
郭嘉昆关于第一个问题,中国同伊拉克保持着正常的贸易往来。中方希望实现持续有效的停火,推动中东地区实现和平与稳定。
Guo Jiakun On your first question, China maintains normal trade with Iraq. China hopes to realize a lasting and effective ceasefire and achieve peace and stability in the Middle East. 
关于第二个问题,正如我们此前强调的,中国将根据自身国家利益,采取合理的能源保障措施。
On your second question, as we stressed before, China will take energy supply measures that are right for China based on our national interests.
塔斯社记者美国总统特朗普称,美国和印度将达成经贸协议。中方对此有何评论?
TASS U.S. President Donald Trump said an economic and trade deal will be reached between the U.S. and India. What’s China’s comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。