中英对照:2025年4月3日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on April 3, 2025

应中国政府邀请,泰王国玛哈扎克里·诗琳通公主殿下将于4月7日至13日访问中国。
At the invitation of the Chinese government, Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn of the Kingdom of Thailand will visit China from April 7 to 13. 
总台央视记者美国东部时间4月2日,美方发布行政令,宣布对主要贸易伙伴加征“对等关税”,对中国(包括香港、澳门)加征34%关税。中方对此有何评论?
CCTV On April 2 EST, the U.S. issued an executive order announcing that it will impose "reciprocal tariffs" on its major trading partners, including 34-percent tariffs on China (including Hong Kong and Macau). What’s China’s comment?
郭嘉昆美方打着“对等”的幌子,对包括中国在内的多国输美产品加征关税,严重违反世贸组织规则,严重损害以规则为基础的多边贸易体制。中方对此坚决反对,将采取必要措施坚定维护自身正当利益。
Guo Jiakun The U.S. announced tariff hikes on imports from many countries, including China, under the pretext of reciprocity. This gravely violates WTO rules, and undermines the rules-based multilateral trading system. China firmly rejects this and will do what is necessary to defend our legitimate rights and interests.
中方多次强调,贸易战、关税战没有赢家,保护主义没有出路。中方敦促美方纠正错误做法,以平等、尊重、互惠的方式同包括中国在内的世界各国磋商解决贸易分歧。
We have emphasized more than once that trade and tariff wars have no winners. Protectionism leads nowhere. We urge the U.S. to stop doing the wrong thing, and resolve trade differences with China and other countries through consultation with equality, respect and mutual benefit.
总台中国之声记者我们注意到,今天中国国家计算机病毒应急处理中心、计算机病毒防治技术国家工程实验室发布《“2025年哈尔滨第九届亚冬会”赛事信息系统及黑龙江省内关键信息基础设施遭境外网络攻击情况监测分析报告》,披露了在第九届亚冬会期间来自美国等对赛事信息系统和黑龙江省关键信息基础设施开展的网络攻击,并且高度怀疑这些攻击背后有美国政府支持。中方对此有何评论?
CNR We noted that the National Computer Virus Emergency Response Center and the National Engineering Laboratory for Computer Virus Prevention Technology issued the Cyber Threat Report of The 9th Asian Winter Games Harbin 2025 today, which disclosed cyber attacks from countries, including the U.S., on the information systems of the Asian Winter Games and critical infrastructures in Heilongjiang, and it is highly suspected that these attacks were related to the U.S. government. What is your comment on this?
郭嘉昆我们注意到这份报告,对报告曝光的恶意网络活动表示严重关切。报告再次表明,在全球范围内,中国是网络攻击的主要受害国之一。此次亚冬会期间,美国及其个别盟友是对中国发起网络攻击的主要来源。
Guo Jiakun We noted the report and express grave concern over the malicious cyber activities disclosed by the report. The report shows once again that China is one of the major victims of cyber attacks globally, and the U.S. and its individual allies are the main source of cyber attacks targeting China during the 2025 Asian Winter Games.
中方敦促美方采取负责任的态度,多反躬自省,少污蔑抹黑。中方将继续采取必要措施保护自身的网络安全。
China urges the U.S. to adopt a responsible attitude and take a harder look at itself, rather than vilifying others. China will continue to do what is necessary to protect its cyber security.
《北京日报》记者据报道,日本内阁官房长官林芳正4月1日在记者会上就中方在台岛周边开展联合演训称,日本政府对相关动向抱有重大关切,正密切关注。日方已通过外交渠道向中方表达了关切。请问中方对此有何评论?
Beijing Daily It’s reported that during a press conference on April 1, in response to China’s joint exercises around Taiwan Island, Japan’s Chief Cabinet Secretary Yoshimasa Hayashi said that the Japanese government has major concerns and is closely following the relevant situation. Japan has expressed its concerns to China through diplomatic channels. What’s China’s comment?
郭嘉昆日方有关言行公然违背一个中国原则,中方表示强烈不满和坚决反对,已向日方严正交涉。中方有关联合演训是对“台独”分裂势力的严重警告和有力遏制,是捍卫国家主权、维护国家统一的正当必要行动,日方无权说三道四,更不得插手干涉。台湾是中国领土不可分割的一部分。台湾问题是中国核心利益中的核心,事关中日关系政治基础和两国间基本信义。日本曾对台湾殖民统治长达半个世纪,犯下罄竹难书的罪行,对中国人民负有严重历史罪责,尤应谨言慎行。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,我们敦促日方深刻反省历史,切实恪守中日四个政治文件原则和在台湾问题上所作郑重承诺,立即停止干涉中国内政,以实际行动恪守一个中国原则。
Guo Jiakun Japan’s words and actions blatantly violate the one-China principle. We strongly deplore and firmly oppose that, and have lodged serious protests with Japan. China’s joint exercises are aimed at warning and containing “Taiwan independence” separatist forces, and it is a legitimate and necessary action to defend China’s national sovereignty and uphold national unity. Japan has no right to point fingers at this, still less interfere with it. Taiwan is an inalienable part of China’s territory. The Taiwan question is at the core of China’s core interests, and bears on the political foundation of China-Japan relations and basic trust between the two countries. Japan committed innumerable crimes during its colonial rule over Taiwan of more than 50 years, and bears serious historical responsibilities to the Chinese people. It should act all the more prudently. This year marks the 80th anniversary of the victory in the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-fascist War. We urge Japan to deeply reflect on history, uphold the principles in the four political documents between China and Japan and honor its solemn commitments on the Taiwan question, immediately stop interfering in China’s internal affairs, and abide by the one-China principle with concrete actions.
彭博社记者据新华社报道,中国国家安全部表示最近发现了一起间谍案,已拘留三名涉嫌从事间谍活动的菲律宾公民。外交部能否证实并介绍更多细节?
Bloomberg China has said that it has detained three Filipino nationals suspected of spying. The Ministry of State Security said that it recently discovered an espionage case and this is according to Xinhua. Can the Foreign Ministry confirm the detention of three Filipino nationals on spying charges and also perhaps give a little bit more detail? 
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。