
翻译数据库
中英对照:2025年3月21日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on March 21, 2025 [3]
发布时间:2025年03月21日
Published on Mar 21, 2025
毛宁中方一贯反对滥施非法单边制裁和“长臂管辖”。美国应停止干扰破坏中伊正常商贸合作。中方将采取一切必要措施,坚决维护中国企业的合法权益。
Mao Ning It is China’s consistent position to oppose the U.S. abuse of illicit unilateral sanctions and long-arm jurisdiction. The U.S. needs to stop disrupting the normal business cooperation between China and Iran. China will take all measures necessary to firmly safeguard the lawful rights and interests of our companies.
共同社记者据报道,台湾“行政院”聘请日本前自卫队统合幕僚长岩崎茂担任顾问一职。中方对此有何评论?
Kyodo News According to reports, Taiwan’s “Legislative Yuan” appointed Iwasaki Shigeru, the former chief of the Joint Staff of Japan’s Self-Defense Forces, as a consultant. What’s your comment?
毛宁台湾是中国领土不可分割的一部分,台湾问题纯属中国内政,不容任何外来干涉。一个中国原则是中日关系的政治基础。今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。日本在台湾问题上对中国人民负有历史罪责,尤应谨言慎行,以实际行动兑现坚持一个中国原则的承诺。中方已向日方提出交涉。民进党当局勾连外部势力谋“独”挑衅不会得逞。
Mao Ning Taiwan is an inalienable part of China and the Taiwan question is purely China’s internal affair that brooks no external interference. The one-China principle is the political foundation of China-Japan relations. This year marks the 80th anniversary of the victory of the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War. Japan bears historical responsibilities to the Chinese people over the Taiwan question and should act with extra prudence and honor its promise of adhering to the one-China principle with concrete actions. We’ve lodged protests with the Japanese side. The DPP authorities’ separatist provocations with foreign support are doomed to fail.
彭博社记者据俄罗斯媒体报道,王毅外长将于四月初访俄,为中国领导人访俄做准备。你能否证实并提供更多信息?
Bloomberg Russian media report that Foreign Minister Wang Yi will visit Russia early April in preparation for a visit by President Xi Jinping? Can you confirm Wang Yi’s visit and do you have anything further on that?
毛宁我没有可以提供的信息。
Mao Ning I have nothing to read out on that.
《纽约时报》记者美国参议员戴安斯曾表示,他希望在访华期间讨论芬太尼和美中贸易平衡问题。中方是否计划同他讨论这两个议题?
The New York Times Senator Daines has expressed a desire to discuss fentanyl and the bilateral trading balance with Chinese officials while he is here. Does China plan to engage with Senator Daines on these two issues during his visit?
毛宁中方始终认为,中美双方应在平等和相互尊重的基础上,通过对话协商解决各自关切。
Mao Ning China all along believes that the two sides should solve each other’s concerns through dialogue and consultation on the basis of equality and mutual respect.
《纽约时报》记者据美国媒体报道,马斯克原计划听取美国军方关于与中国发生冲突应急计划的报告,但特朗普总统表示不会举行此类报告会。中方对此有何回应?
The New York Times American newspapers have reported that Elon Musk was scheduled to be granted a briefing on American military’s contingency plans in case of a conflict with China, although President Trump has said the briefing now will not occur. Does China have any response or comment?
毛宁我不了解你说的情况。
Mao Ning I’m not familiar with what you said.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。