
翻译数据库
中英对照:2025年3月3日外交部发言人林剑主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on March 3, 2025 [3]
发布时间:2025年03月03日
Published on Mar 03, 2025
我要正告美方,谎言重复千遍也变不成事实,抹黑诬蔑中国误导不了世界,搞“麦克风外交”不会给中美关系带来任何好处。我们致力于按照习近平主席提出的相互尊重、和平共处、合作共赢的原则看待和发展中美关系,同时坚定捍卫国家主权、安全、发展利益。
Our message to the U.S. a lie told a thousand times cannot be a fact, the world will not be fooled by such baseless vilification against China, and megaphone diplomacy does no good to China-U.S. relations. We will be committed to viewing and developing our relations with the U.S. on the basis of the principles of mutual respect, peaceful coexistence and win-win cooperation put forward by President Xi Jinping. Meanwhile, we will firmly defend national sovereignty, security and development interests.
路透社记者美方正敦促墨西哥和加拿大效仿美国对中国加征关税。外交部对此有何评论?
Reuters The U.S. is nudging Mexico and Canada to match tariffs on China. Does the Foreign Ministry have any comment?
林剑我们多次说过,贸易战、关税战没有赢家。吹灭别人的灯,并不能让自己更光明。各方都应遵守世贸组织规则和市场经济原则,通过平等和相互尊重的对话与协商解决各自关切,共同应对单边主义和贸易保护主义。
Lin Jian As we have said more than once, trade and tariff wars have no winners. Snuffing out others’ candles does not bring light to oneself. WTO rules and principles of market economy should be observed by all. If there are any concerns, they should be solved through dialogue and consultation with equality and mutual respect. Countries need to come together to address unilateralism and trade protectionism.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。