中英对照:2025年2月13日外交部发言人郭嘉昆主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Guo Jiakun’s Regular Press Conference on February 13, 2025 [2]

阿纳多卢通讯社记者美国总统特朗普称,已同意与俄罗斯总统普京开启结束俄乌冲突的谈判。中方对此有何评论?
Anadolu Agency U.S. President Donald Trump said he agreed with Russian President Vladimir Putin to begin negotiations to end the war between Russia and Ukraine. What is China’s comment?
郭嘉昆我们注意到有关报道。俄罗斯和美国都是有影响力的大国,中方乐见俄美就一系列国际问题加强沟通对话。
Guo Jiakun We noted the reports. Both Russia and the U.S. are major countries with influence. China is glad to see enhanced communication and dialogue between Russia and the U.S. on a number of international issues.
关于乌克兰危机,中方始终认为对话谈判是解决危机的唯一可行出路,始终坚持劝和促谈。从冲突爆发第二天起,习近平主席就提议通过对话寻求政治解决争端。中方支持一切有利于和平解决危机的努力,将继续同有关各方保持沟通,持续为推动危机政治解决发挥建设性作用。
On the Ukraine crisis, China believes that dialogue and negotiation is the only viable way out of the crisis and has been committed to promoting talks for peace. One day after the outbreak of the conflict, President Xi Jinping proposed finding a political settlement through dialogue. China supports all effort conducive to the peaceful settlement of the crisis, and will maintain communication with relevant parties and play a constructive role in promoting the political settlement of the crisis.
法新社记者澳大利亚今天指责中方一架战斗机在南海采取“不安全”行为,称一架澳空军飞机遭遇中方军机释放照明弹。外交部对此有何回应?
AFP Australia today accused a Chinese fighter jet of unsafe conduct in the South China Sea. They said that the Chinese jet dropped flares near an Australian air force plane. Does the Ministry have a response to this?
郭嘉昆澳大利亚军机未经中方允许,蓄意侵闯中国西沙群岛领空,侵犯中国主权,危害中方国家安全。中方采取驱离措施,正当合法,专业克制。中方已就此向澳方提出严正交涉,要求澳方停止侵权挑衅,停止破坏南海和平稳定。
Guo Jiakun The Australian military airplane deliberately intruded into China’s airspace over Xisha Qundao without China’s permission. Such move violated China’s sovereignty and undermined China’s national security. The Chinese side took legitimate, lawful, professional and restrained measures to expel the airplane. China has lodged serious protests with Australia and urged it to stop infringing on China’s sovereignty and making provocations and stop disrupting peace and stability in the South China Sea.
路透社记者据《华尔街日报》报道,中方官员提议俄罗斯总统普京和美国总统特朗普举行元首会晤,以推动结束俄乌冲突,维护和平。外交部对该报道有何回应?中方是否在推动俄美元首举行会晤?是否考虑在北京主办该会晤?
Reuters According to a Wall Street Journal report, Chinese officials have floated a proposal to hold a summit between Russia’s Putin and U.S. President Donald Trump as part of peacekeeping efforts to end the war in Ukraine. We would like to invite the Ministry to respond to the Wall Street Journal report. Is China playing a role in the planned meeting between Trump and Putin and will China consider hosting that in Beijing?
郭嘉昆我没有可以提供的信息。
Guo Jiakun I have nothing to share on that.
法新社记者瑞士政府昨天发布报告称,在瑞藏族人和维吾尔族人受到来自中国的“跨国镇压”,外交部是否注意到该报告?对此有何回应?
AFP A Swiss government report released yesterday said that Tibetans and Uyghurs in Switzerland faced transnational repression by China. Is the Ministry aware of this report? Does it have a response?
郭嘉昆中方注意到有关报告。西藏、新疆事务纯属中国内政,不容任何外部势力干涉。就涉藏、涉疆问题进行政治操弄、对中方污蔑抹黑有违事实,有悖中瑞关系相互尊重的根本原则,不符合中瑞关系高水平现状。希望瑞方充分认清涉藏、涉疆问题的重要性和敏感性,切实尊重中方的核心利益和重大关切,停止向外界发出错误信息,以实际行动维护中瑞双边关系大局。
Guo Jiakun China noted the report. Issues related to Xizang and Xinjiang are purely China’s internal affairs, which brook no interference by any external forces. Political manipulation on issues related to Xizang and Xinjiang and vilification and smears against China that are inconsistent with facts violate the fundamental principle of mutual respect in China-Switzerland relations, and contravene the robust development of bilateral ties. We hope Switzerland will see clearly the importance and sensitivity of issues related to Xizang and Xinjiang, earnestly respect China’s core interests and major concerns, stop sending wrong messages to the world, and take concrete actions to uphold the overall bilateral relations.
路透社记者美国防长称,乌克兰要求恢复其2014年前的边境是“不切实际”的。中方对此持何立场?
Reuters U.S. Defense Secretary has said it is not realistic for Ukraine to ask for a return to pre-2014 borders. What is China’s position on this?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。