中英对照:2024年12月5日外交部发言人林剑主持例行记者会 [4]

Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on December 5, 2024 [4]

之友小组将依托联合国这个最具普遍性、权威性、代表性的政府间国际组织,打造人工智能能力建设的国际交流合作平台。我们欢迎各国加入并参与之友小组的相关活动,共同落实好《人工智能能力建设普惠计划》,不断凝聚国际共识,拓展务实合作,弥合智能鸿沟,为全球实现可持续发展目标注入强劲动力。
The Group of Friends will provide a platform for international exchange and cooperation on AI capacity-building at the UN, the most universal, authoritative and representative inter-governmental international organization. We welcome countries to join and take part in activities of the Group of Friends, jointly implement the AI Capacity-Building Action Plan for Good and for All, build international consensus, expand practical cooperation, bridge AI gaps, and provide strong impetus for the global effort towards the sustainable development goals. 
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。