
翻译数据库
中英对照:2024年10月23日外交部发言人林剑主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on October 23, 2024 [2]
发布时间:2024年10月23日
Published on Oct 23, 2024
林剑中方对当前中东局势动荡不断升级深感担忧,反对侵犯黎巴嫩主权、安全和领土完整的行为,反对任何激化矛盾导致地区局势升级的举动。希望有关方面尽快重返政治解决轨道,通过沟通、对话解决矛盾、分歧,推动地区局势尽快降温。
Lin Jian China is deeply concerned over the escalated turmoil in the Middle East, opposes the violation of Lebanon’s sovereignty, security and territorial integrity and opposes moves that fuel antagonism and escalate tensions in the region. We hope that relevant sides will return to the track of political settlement as early as possible, and settle differences and disputes through communication and dialogue to cool down the regional situation as soon as possible.
法新社记者中方将一名大众汽车公司高管拘留10天之后驱逐出境,据称是因其毒品检测呈阳性。外交部能否进一步介绍有关情况?
AFP China expelled a Volkswagen executive for allegedly testing positive for drug use. This was after he’d been detained for 10 days. Can the Foreign Ministry provide further details on the situation?
林剑据了解,大众公司的这名人士因吸食可卡因被中国公安机关依法行政拘留10日并遣送出境,具体情况请你向中方主管部门了解。
Lin Jian To my knowledge, this person of Volkswagen was placed under 10-day administrative detention by China’s public security authorities in accordance with the law for consumption of cocaine and was deported. I’d refer you to competent authorities for anything specific.
法新社记者台湾“国防部”称,正监测一艘中方的航母穿越台湾海峡。中方能否证实?台湾“国防部长”今天在提及本月早些时候的军演时称,对台湾的封锁视同战争。发言人对此有何评论?
AFP Taiwan’s Defense Ministry said it is monitoring a Chinese aircraft carrier passing through the Taiwan Strait. Can China confirm this? And a follow-up to that, Taiwan defense minister referring to the military drills earlier this month today said an actual blockade would be an act of war. Does China have any comment on this?
林剑台湾是中国的一个省,不存在什么“国防部”,也不存在什么“国防部长”。这也不是一个外交问题。台湾是中国领土,中国航母的相关活动是再正常不过的事。
Lin Jian Taiwan is a province of China. There is no so-called “defense ministry” or “defense minister” of Taiwan. What you asked about is not about foreign affairs either. Taiwan is part of China’s territory. It is just normal for China’s aircraft carrier to carry out relevant activities.
我还想强调,无论台湾当局说什么、做什么,都改变不了海峡两岸同属一个中国的事实,也改变不了两岸终将统一、也必将统一的大势。
Let me stress that whatever the Taiwan authorities say or do, they cannot change the fact that both sides of the Taiwan Strait belong to one and the same China. Nor can they change the trend that the two sides of the Strait will and must be reunited.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。