中英对照:2024年4月15日外交部发言人林剑主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on April 15, 2024 [2]

法新社记者在所罗门群岛本周举行选举之前,所反对派人士丹尼尔·苏达尼今天告诉法新社,他对中国在该国影响力日益增强感到担忧。发言人对此有何回应?中方如何看待本周在所罗门群岛的选举以及目前的中所关系?
AFP An opposition politician of Solomon Islands Daniel Suidani today told AFP ahead of the elections this week that China’s growing hold over the country is “alarming.” What is your response? How does the Foreign Ministry view the elections in Solomon Islands this week and the current China-Solomon Islands relations?
林剑中国一贯奉行不干涉内政原则,支持所罗门群岛人民自主选择符合自身国情的发展道路。
Lin Jian China upholds the principle of non-interference in other countries’ internal affairs, and supports the people of Solomon Islands in choosing a development path that suits their national conditions.
不久前,习近平主席在会见密克罗尼西亚联邦总统西米纳时指出,中方主张,各国在发展同太平洋岛国关系时,应该坚持岛国自主,坚持发展为先,坚持开放包容。这也是我们发展同所罗门群岛关系的原则和政策。
During his meeting with President of the Federated States of Micronesia Wesley Simina a few days ago, President Xi Jinping noted that when countries develop relations with Pacific Island countries, it is essential to let Pacific Island countries make their own decisions, put development first, and stay open and inclusive. This is also China’s position and policy for developing relations with Solomon Islands.
《环球时报》记者据报道,6日,墨西哥政府宣布,因厄瓜多尔方面强行进入墨驻厄使馆,逮捕正向墨方申请政治庇护的厄前副总统格拉斯,公然违反国际法并侵犯墨主权,墨方将立即中止同厄外交关系。墨西哥已于4月11日向国际法院提起诉讼,指控厄“闯馆”违反国际法,要求厄承担国家责任。中方对此有何评论?
Global Times It’s reported the Mexican government announced on April 6 that Mexico will break diplomatic ties with Ecuador at once after the Ecuadorian side raided its embassy in Quito to arrest former Ecuadorian Vice President Jorge Glas, who had been seeking political asylum there, and flagrantly violated international law and Mexico’s sovereignty. Mexico initiated proceedings in the International Court of Justice on April 11 accusing Ecuador’s forcible entry into the Mexican embassy as a violation of international law and asking Ecuador to take state responsibility. What’s China’s comment?
林剑中方注意到有关事态。墨西哥和厄瓜多尔都是拉美和加勒比大家庭一员,希望有关国家本着相互尊重的原则,在遵守国际法和国际关系基本准则框架内妥善处理矛盾分歧。
Lin Jian We have noted the development. Mexico and Ecuador are both members of the family of Latin America and the Caribbean countries. We hope that relevant countries will follow the principle of mutual respect and properly settle differences within the framework of the international law and the basic norms of international relations.
中新社记者中方刚发布了斯洛文尼亚副总理兼外长法永访华消息。斯洛文尼亚经贸代表团也将随行来华。发言人能否介绍此访有关安排?
China News Service I’d like to follow up on your announcement that Slovenia’s Deputy Prime Minister and Foreign Minister Tanja Fajon will pay an official visit to China. She will be accompanied by a business delegation. Can you share the arrangement of the visit?
林剑当前,中斯关系发展良好,两国携手高质量共建“一带一路”,共同支持中国—中东欧国家合作走深走实,高层交往、经贸投资、科技创新、人文交流、多边协作等领域合作成果丰硕。法永副总理兼外长访问期间,双方将就中斯关系、各领域合作、多边协调以及共同关心的国际和地区问题交换意见。这是斯洛文尼亚国家领导人时隔5年再次访问中国,相信一定会进一步巩固两国政治互信,深化各领域务实合作,共同促进世界和平与发展。我们也欢迎斯洛文尼亚经贸代表团随法永副总理兼外长来华访问,这充分说明斯方及欧洲的企业家们对实现更高水平互利共赢充满期待。经贸团还将赴上海、深圳等地参访,相信一定能充分感受到中国经济蓬勃向上、长期向好的势头和中国坚持对外敞开大门的气象。中方愿同斯方一道,以此访为契机,加强对话沟通,密切各层级、各领域往来,推动中斯、中欧关系健康稳定发展。
Lin Jian China-Slovenia relations are growing with a sound momentum. The two countries have carried out high-quality Belt and Road cooperation, jointly supported deeper and more substantive cooperation between China and Central and Eastern European countries, and achieved fruitful outcomes in high-level exchanges, trade and investment, scientific and technological innovation, cultural and people-to-people exchange and coordination on multilateral affairs. During Deputy Prime Minister and Foreign Minister Tanja Fajon’s visit, the two sides will exchange views on bilateral relations, cooperation in various areas, coordination on multilateral affairs, and international and regional issues of mutual interest. This is the second visit to China by a national leader of Slovenia in five years. We believe that the visit will further consolidate political mutual trust, deepen practical cooperation in various areas and galvanize joint effort to promote world peace and development. We also welcome Slovenia’s business delegation who will accompany the Deputy Prime Minister and Foreign Minister. The business delegation’s visit speaks to the high expectation of entrepreneurs from Slovenia and Europe for high-level mutually beneficial cooperation. The business delegation will also visit Shanghai and Shenzhen. I believe they will feel China’s economic dynamism and growth momentum and see China’s firm commitment to opening up. China stands ready to work with Slovenia and take the visit as an opportunity to step up dialogue and communication, have closer exchanges at all levels and in all areas, and promote the sound and steady growth of China-Slovenia and China-EU relations.
法新社记者澳大利亚总理今天表示,上周末悉尼一家购物中心发生的袭击事件造成6人死亡,其中包括一名在悉尼留学的中国女子。发言人对此有何评论?
AFP Australian Prime Minister said today that a shopping center attack last weekend killed six people, including a Chinese woman who studied in Sydney. What’s your comment?
林剑4月13日,澳大利亚悉尼一家购物中心发生持刀行凶事件,造成多人伤亡。
Lin Jian On April 13, a knife attack at a shopping center in Sydney, Australia resulted in multiple deaths and injuries. 
事发后,外交部指导驻澳大利亚使领馆立即启动领事保护应急机制,核实中国公民伤亡情况。根据澳方通报,截至目前,事件造成一名中国公民死亡,一名中国公民受伤。驻澳使领馆已促请澳方全力救治伤员,将积极为家属赴澳善后提供全力协助,密切关注调查进展。
In the wake of the attack, the Foreign Ministry directed the Chinese embassy and consulate in Australia to immediately activate the consular emergency response mechanism and verify whether Chinese nationals are among the victims. We have been informed by Australia that one Chinese national was killed and one injured. The Chinese embassy and consulate have asked Australia to make every effort to treat the injured. They are ready to help the victims’ families travel to Australia and attend to relevant matters, and will keep a close eye on the progress of the investigation.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。