中英对照:2024年1月10日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on January 10, 2024 [2]

作为RCEP中最大的经济体,中国始终秉持开放发展理念,推动高质量实施RCEP。我们在非东盟国家中率先完成协定核准,全面落实市场开放承诺,持续推动关税减免,为区域贸易投资和经济增长发挥了积极作用。成员国的产品以更低的贸易成本、更便利的通关条件进入中国市场。去年前11个月,中国自泰国、越南等RCEP成员国进口鲜榴莲总额达到466.1亿元,是2021年全年的1.7倍。
As the largest economy in RCEP, China is committed to development through openness, and the high-quality implementation of RCEP. China is the first non-ASEAN member to ratify RCEP. We have made every effort to deliver on the commitments on market access and ease tariffs, contributing our part to regional trade and investment and economic growth. RCEP members’ goods have entered China with lower trade costs and more convenient customs clearance. In the first 11 months of 2023, China imported from Thailand, Viet Nam and other RCEP members fresh durians worth RMB 46,61 billion, 1.7 times the amount for the entire year of 2021.
我们愿意继续同各方一道,全面高质量实施RCEP,让这一全球最大自贸区不断释放红利,实现成员国共同发展繁荣。
We stand ready to work with all parties for all-round and high-quality implementation of RCEP to enable the world’s largest free trade area to unleash more benefits for common development and prosperity among its members.
法新社记者关于厄瓜多尔局势,我们注意到,中国驻厄瓜多尔使领馆今天宣布暂停对外办公。请问是否有中国公民受到厄瓜多尔形势变化的影响?是否有其他领事部门为在厄中国公民提供帮助或制定任何撤离的计划?
AFP I got a question about the situation in Ecuador. The Chinese Embassy there has said all its consular branches will suspend services to the public. I’m wondering have any Chinese nationals been affected by the situation in Ecuador and other consular authorities providing any further assistance to Chinese nationals there or planning any evacuations?
毛宁外交部已指导驻厄瓜多尔使领馆第一时间启动领事保护应急机制,正在核实在厄中国公民和机构安全状况并通过多种渠道进行安全防范提醒。目前我们暂未收到在厄中国公民伤亡报告。
Mao Ning With instructions from the Foreign Ministry, our Embassy and Consulate in Ecuador immediately activated the emergency consular protection mechanism. We are gathering information about the safety of Chinese nationals and institutions in Ecuador and we have reminded them through various channels to take safety precautions. So far, no Chinese deaths or injuries have been reported in Ecuador.
外交部和驻厄瓜多尔使领馆将继续密切关注当地安全形势发展,及时向中国公民提供领事保护和协助。
The Foreign Ministry and our Embassy and Consulate in Ecuador will continue to closely follow the developments on the ground and provide timely consular protection and assistance to Chinese nationals.
印尼安塔拉通讯社记者国际法院将于明天举行关于南非指控以色列实施“种族灭绝”的首次听证会。中方作为联合国安理会成员是否支持南非提起的上述诉讼?
Antara News The International Court of Justice (ICG) will hold its first hearing in South Africa genocide case against Israel tomorrow. Will China, as one of the member of UN Security Council, support South Africa’s case in ICG?
毛宁中方注意到有关案件,对本轮巴以冲突造成大量平民伤亡感到痛心,反对任何违反国际法的做法。我们敦促冲突当事方切实落实联合国安理会和联大有关决议,立即全面停火止战,停止对加沙地带民众的集体惩罚。
Mao Ning We noted the case. China is saddened by the heavy civilian casualties caused by the ongoing Palestinian-Israeli conflict. We oppose any action that violates the international law and urge parties to the conflict to earnestly implement relevant resolutions adopted by the UN Security Council and General Assembly, reach an immediate and comprehensive ceasefire and stop the collective punishment against the people of Gaza.
法新社记者不结盟运动峰会和77国集团峰会将于下周在乌干达举行。中方会否安排高级别领导出席上述峰会?
AFP The Non-Aligned Movement Summit and the G77 Summit are due to be held in Uganda next week. And I’m wondering if the Chinese side is able to provide any details about whether any top leaders will attend those two summits?
毛宁关于中方出席有关会议的情况,我们会适时发布消息,请保持关注。
Mao Ning We’ll release information in due course. Please check back for updates.
路透社记者加纳官方债权人委员会是否已就加纳债务重组方案达成协议?如果是,中国是否期待加纳方面同意该协议?加方将于何时同意该协议?
Reuters Has Ghana’s official creditor committee reached an agreement on a proposal to restructure Ghana debt to them? And if so, does China expect Ghana to agree to the deal and when?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。