
翻译数据库
中英对照:2023年12月12日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on December 12, 2023 [2]
发布时间:2023年12月12日
Published on Dec 12, 2023
毛宁对于美国对华芯片出口管制,中方已经多次表明立场。美国滥用出口管制措施,严重损害中国企业的正当权益,不利于全球芯片产供链稳定,违反市场经济和公平竞争原则,不符合任何一方的利益,中方对此坚决反对。
Mao Ning We have made clear our position on US chip export controls targeting China on multiple occasions. Such abuse of export control measures seriously harms Chinese companies’ legitimate rights and interests, destabilizes global chip industrial and supply chains, violates the principles of market economy and fair competition, and serves no one’s interests. We firmly reject this.
美方多次表示,无意对华“脱钩”、无意阻挠中国经济发展,美方应当将承诺落到实处。中方将继续密切关注有关动向,坚决维护自身合法权益。
The US needs to act on its commitments of not seeking a decoupling from China and not seeking to halt China’s economic development. We will be watching closely relevant developments and resolutely defend our legitimate rights and interests.
彭博社记者美国商务部长雷蒙多还表示,美方正在研究英伟达为中国开发的三款新型人工智能加速器。本月初,她曾表示要限制任何赋予中国人工智能能力的新芯片。发言人对此有何回应?
Bloomberg One more on Raimondo on a separate issue. She said the US is looking into specifics of three new AI accelerators that Nvidia is developing for China. Earlier this month she vowed to restrict any new chips that give the Asian country AI capabilities. Can you give any response to that?
毛宁中方坚决反对美方滥用出口管制措施,对中国进行恶意封锁和打压。
Mao Ning We firmly oppose the US’s abuse of export controls and malicious attempts to blockade and keep down China.
法新社记者中国官方媒体今天报道称,习近平主席已经抵达河内,开始对越南进行国事访问。外交部能否提供更多消息?
AFP China’s official media reported today that President Xi is now in Hanoi on a state visit to Viet Nam. Could you update us on this?
毛宁中共中央总书记、国家主席习近平今天开始对越南进行国事访问。访问的情况中方将及时发布信息,请保持关注。
Mao Ning General Secretary and President Xi Jinping is paying a state visit to Viet Nam starting from today. More information on the visit will be released in a timely manner. Please check back for updates.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。