
翻译数据库
中英对照:2023年10月17日外交部发言人毛宁主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on October 17, 2023
发布时间:2023年10月17日
Published on Oct 17, 2023
总台央视记者今天是国际消除贫困日,恰逢第三届“一带一路”国际合作高峰论坛即将举行。发言人能否介绍“一带一路”倡议在助力全球减贫方面有哪些贡献?
CCTV Today marks the International Day for the Eradication of Poverty, just as the third Belt and Road Forum for International Cooperation is soon to open. Can you brief us on how the Belt and Road Initiative contributes to global poverty reduction?
毛宁消除贫困是联合国2030年可持续发展议程的首要目标。“一带一路”倡议提出十年来,始终把减贫作为重要方向,通过国际合作铺就了“减贫之路”。
Mao Ning Ending poverty is the primary goal of the 2030 Agenda for Sustainable Development. A decade on since the Belt and Road Initiative (BRI) was announced, with poverty reduction as its priority, the BRI has been building a pathway to poverty alleviation through international cooperation.
10年来,共建“一带一路”拉动了近万亿美元投资,带动4000万人摆脱贫困。“一带一路”农业合作机制增强了共建国家贫困人口获得粮食和应对粮食危机的能力。“一带一路”框架下的产业投资、基础设施项目创造了大量就业机会。联合国维也纳办事处总干事加达·瓦利近日接受采访时表示,共建“一带一路”倡议有助于加速实现无贫穷、零饥饿等联合国可持续发展目标。
Over the past decade, the BRI has galvanized nearly USD 1 trillion of investment globally and lifted 40 million people out of poverty. The BRI agricultural cooperation mechanism helped enable impoverished population in partner countries to access food and respond to food crises. Industrial investment and infrastructure projects under the BRI framework created a huge amount of job opportunities. Ghada Waly, Director-General of the United Nations Office at Vienna, said at a recent interview that Belt and Road cooperation can help accelerate efforts to achieve UN Sustainable Development Goals, including no poverty and zero hunger.
我们相信,随着高质量共建“一带一路”不断推进,将更多惠及各国民众,为全球减贫事业注入新的强劲动力。
We are confident that high-quality Belt and Road cooperation will bring more benefits to the people and help empower the global poverty reduction effort.
法新社记者明天,习近平主席将同普京总统举行会谈。俄方称,会谈时将重点讨论国际和地区问题。请问中俄将重点讨论哪些具体问题?会否谈及乌克兰危机和巴以冲突?
AFP President Xi Jinping and President Putin will hold talks tomorrow. The Russian side said that talks will focus on international and regional issues. What specific issues will China and Russia focus on? Will the Ukraine issue and the Palestinian-Israeli conflict be covered at the talks?
毛宁普京总统已于今天上午抵达北京,将应习近平主席邀请出席第三届“一带一路”国际合作高峰论坛并参加相关活动。两国元首将举行会晤,就双边关系和共同关心的问题深入交换意见。具体情况我们会及时发布消息,请你保持关注。
Mao Ning President Putin arrived in Beijing this morning. At the invitation of President Xi Jinping, he will attend the third Belt and Road Forum for International Cooperation and related events. The two heads of state will also hold a meeting to have in-depth exchange of views on bilateral relations and issues of mutual interest. We’ll release information in due course. Please check back for updates.
日本共同社记者据报道,日本首相岸田文雄17日以内阁总理大臣名义向靖国神社供奉名为“真榊”的祭品。你对此有何评论?
Kyodo News Fumio Kishida sent “masakaki” offering to the Yasukuni Shrine as Prime Minister on October 17. What’s China’s comment?
毛宁靖国神社是日本军国主义对外发动侵略战争的精神工具和象征,供奉有对那场侵略战争负有严重罪责的14名甲级战犯。中方坚决反对日方有关消极动向,已向日方提出严正交涉。中方敦促日方切实信守正视并反省侵略历史的表态和承诺,彻底同军国主义切割,以实际行动取信于亚洲邻国和国际社会。
Mao Ning The Yasukuni Shrine is a spiritual tool and symbol of Japanese militarists’ war of aggression. It honors 14 convicted Class-A war criminals with grave responsibilities for the war crimes committed during that war of aggression. China firmly rejects Japan’s negative moves concerning the Yasukuni Shrine and has lodged démarches to the Japanese side. China urges Japan to credibly honor the statement and pledge of facing up to and reflecting on the history of aggression, make a clean break with militarism and earn the trust of its Asian neighbors and the international community.
日本共同社记者共同社民意调查显示,日本首相岸田文雄支持率创下历史新低。发言人对此有何评论?
Kyodo News According to a poll by Kyodo News, the approval rating of Fumio Kishida has hit a record low. What’s your comment?
毛宁这是日本内政,我不作评论。
Mao Ning What you mentioned is Japan’s domestic affair, and we will not comment on that.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。