
翻译数据库
中英对照:2023年9月27日外交部发言人汪文斌主持例行记者会
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on September 27, 2023
发布时间:2023年09月27日
Published on Sep 27, 2023
新华社记者据报道,也门胡塞组织对位于沙特南部边境地区的阿拉伯联军营地发动无人机袭击,造成2名巴林军人死亡,多人受伤。中方对此有何评论?
Xinhua News Agency It was reported that two members of Bahrain’s army were killed and many injured in a drone attack on the Saudi-led coalition force near Saudi Arabia’s southern border by Yemen’s Houthis. What’s China’s comment?
汪文斌中方反对导致局势紧张升级的行动,呼吁有关各方相向而行,通过对话推动也门问题政治解决,早日恢复也门的和平稳定。
Wang Wenbin China opposes actions that escalate tensions and calls on relevant parties to work in the same direction towards a political settlement through dialogue and restore peace and stability at an early date.
路透社记者据菲律宾政府称,中方上周日在黄岩岛安装了“浮动屏障”,菲律宾海岸警卫队周一把“浮动屏障”撤除了,此后菲律宾政府表示,中国海岸警卫队撤除了“屏障”残骸。请问中方有没有撤除“浮动屏障”的残骸?中方此后还会继续安装“浮动屏障”吗?
Reuters According to the Philippine government, the Philippine Coast Guard on Monday removed a floating barrier installed by China at Huangyan Dao on Sunday. The Philippine government added that China Coast Guard has removed remnants of the floating barrier. So my question is, did China remove remnants of the floating barrier? Has China’s position on its sovereign claim over Huangyan Dao changed? Will China continue to install the floating barrier going forward?
汪文斌昨天我已经就相关问题阐明了中方立场,你可以查阅。
Wang Wenbin Yesterday, I made clear China’s position on the issue, and you may refer to that.
我愿重申,黄岩岛是中国的固有领土。菲方的所谓行动纯属自娱自乐的闹剧。中方将继续坚定维护黄岩岛的领土主权和海洋权益。
I would like to reiterate that Huangyan Dao has always been China’s territory. What the Philippines did looks like nothing more than self-amusement. China will continue to safeguard our territorial sovereignty and maritime rights and interests over Huangyan Dao.
总台国广记者据报道,26日,美国国土安全部发表声明,以所谓新疆“强迫劳动”为由,将3家中国企业列入“实体清单”。中方对此有何回应?
CRI On September 26, the US Department of Homeland Security announced that it added three China-based companies to an entity list as a result of Xinjiang-related “forced labor” enforcement. What’s China’s response?
汪文斌中方已多次表明,所谓新疆存在“强迫劳动”完全是反华势力为抹黑中国炮制的世纪谎言,同新疆各族人民各项权益得到切实保障的事实完全相反。
Wang Wenbin China has made clear time and again that the allegation of “forced labor” in Xinjiang is nothing but an enormous lie propagated by people against China to smear our country’s image. It is the very opposite of the fact that the rights and interests of people of all ethnic backgrounds in Xinjiang are effectively protected.
美方以谎言为依据,实施所谓“维吾尔强迫劳动预防法”,将中国实体列入有关制裁清单,扩大对中国企业的打压范围,实质是破坏新疆繁荣稳定,遏制中国发展,也是对国际贸易规则和市场秩序的破坏。中方对此坚决反对。
The US uses that lie as a basis to enforce the so-called “Uyghur Forced Labor Prevention Act”, blacklist Chinese entities and go after more Chinese companies. The move is actually aimed at undermining Xinjiang’s prosperity and stability and containing China’s development. The move also tears at international trade rules and market order. We firmly oppose this.
我们敦促美方立即停止对中国的污蔑抹黑,停止打着人权幌子干涉中国内政。中方将继续采取坚决措施,坚定维护中国企业的正当合法权益。
We urge the US to immediately stop smearing China and stop meddling in China’s internal affairs under the pretext of human rights. We will continue to resolutely safeguard Chinese companies’ legitimate and lawful rights and interests.
日本共同社记者据报道,中国政府正在开展中国管辖海域内的海洋辐射环境监测,中方何时可以发表相关数据?
Kyodo News According to reports, the Chinese government is monitoring the marine radioactivity of waters under its jurisdiction. When can we expect the data to be released?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。