
翻译数据库
中英对照:2023年9月5日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on September 5, 2023 [2]
发布时间:2023年09月05日
Published on Sep 05, 2023
凤凰卫视记者日前,香港驻伦敦经贸办遭喷红色油漆,香港特别行政区区徽遭污损。中方对此有何评论?
Phoenix TV The premises of the Hong Kong Economic and Trade Office in London were vandalized with red paint and the regional emblem of the Hong Kong SAR was defaced a few days ago. What is your comment?
毛宁香港特区政府已就此发表声明。中方对这一恶劣行径予以强烈谴责。中方要求英方予以彻查,将肇事者绳之以法,切实保障香港驻伦敦经贸办机构和人员的安全。
Mao Ning The government of the Hong Kong SAR has issued a statement on this matter. China strongly condemns this egregious act. We have asked the UK for a thorough investigation and serious action to bring the perpetrators to account and effectively protect the security of the Hong Kong Economic and Trade Office in London and the safety of its staff.
路透社记者中方会否接受美方邀请,在雅加达举行的东亚合作领导人系列会议期间同美方举行官方会谈?李强总理是否会与代替美国总统拜登出席会议的哈里斯副总统举行会谈?
Reuters Will China accept any invitation from the US for official talks on the sidelines of the ASEAN summit in Jakarta? Will Premier Li Qiang hold talks with US Vice President Harris who is attending on President Biden’s behalf?
毛宁我没有可以提供的信息。
Mao Ning I have nothing to share.
日本广播协会记者我有两个问题。习近平主席缺席二十国集团新德里峰会的原因是什么?习近平主席是否会出席在俄罗斯举行的东方经济论坛?
NHK I have two questions. The first one is what is the reason of President Xi Jinping’s absence from the G20 summit in New Delhi? The second one is will he attend the Eastern Economic Forum to be held in Russia?
毛宁关于你的第一个问题,昨天我已经作了回答。
Mao Ning I gave my answer to your first question yesterday.
关于你的第二个问题,我没有可以提供的信息。
On your second question, I have nothing to share.
《纽约时报》记者西方国家对中国就个人护理产品进口施加严格限制表达了关切。中方是否正在对这些产品的进口施加不公平限制?
The New York Times Countries in the West have expressed concerns about China’s stringent limits on imports of personal care products. Is China unfairly restricting these imports?
毛宁我不了解你说的情况,建议向中方主管部门询问。
Mao Ning I’m not aware of what you said. Maybe you could ask the relevant authorities on that.
《环球时报》记者据报道,韩国总统尹锡悦近日接受美联社书面采访时指出,中国对朝鲜拥有相当影响力,关键是中国是否及如何发挥影响。如果朝鲜持续升级核导能力、违反安理会制裁决议,中国作为对国际社会和平与稳定肩负责任的安理会常任理事国,应为实现朝鲜无核化作出建设性努力。中方对此有何评论?
Global Times According to reports, in a recent written interview with The AP, ROK President Yoon Suk Yeol said that China “seems to have considerable leverage” over Pyongyang, and said “What really matters is whether Beijing will use its leverage, and if so, how much and in what way”. “If North Korea continues to enhance its nuclear and missile capabilities and openly violate United Nations Security Council resolutions, China, which has a responsibility to maintain international peace and stability as one of the permanent members of the Security Council, should make constructive efforts to denuclearize North Korea”, Yoon added. How do you comment on this?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。