
翻译数据库
中英对照:2023年8月29日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on August 29, 2023 [2]
发布时间:2023年08月29日
Published on Aug 29, 2023
汪文斌我刚才已经表明,中方一贯依法保障在华外国人的安全和合法权益。日方应当做的是立即纠正向海洋排放核污染水这一自私自利、不负责任的行径,切实回应国际社会关切。
Wang Wenbin As I just said, China protects the safety and lawful rights and interests of foreign nationals in China in accordance with the law. Japan needs to immediately correct its selfish and irresponsible act of dumping nuclear-contaminated water into the sea and earnestly respond to the international community’s concerns.
《环球时报》记者据报道,今年7月,上海振华海洋工程服务有限公司旗下的中国香港籍“振华28”轮在美国佛罗里达州杰克逊维尔港遭遇美海关与边境保护局人员强行登船盘查。外交部对此有何评论?中方是否已向美方表达关切?
Global Times According to reports, in July this year, US Customs and Border Protection personnel forcibly boarded Zhenhua 28, a Hong Kong-registered Chinese cargo ship under Shanghai Zhenhua Heavy Industries Company, for inspection in Jacksonville, Florida. Does the foreign ministry have any comment? Has China expressed its concern to the US?
汪文斌“振华28”轮在美国佛罗里达州杰克逊维尔港遭遇美执法人员无理盘查滋扰,部分船员个人电子设备遭收缴扣押,离美航行计划被迫推迟,船方后续运营及船员工作生活受到影响。中方已向美方提出严正交涉。
Wang Wenbin The vessel Zhenhua 28 encountered unreasonable searches and harassment by US law enforcement in Jacksonville, Florida. Some of the crew members’ personal electronic devices were confiscated and seized. The ship’s departure plan from the US had to be postponed, disrupting its subsequent operations and the crew’s work and life. China has made serious démarches to the US side.
必须指出,近年来,美国以各种借口对中国公民入境设置障碍,无理干涉持有正常签证的中国留学生入境,特别是屡屡以中方人员政治信仰和共产党员身份等为借口无端盘查滋扰,这是赤裸裸的意识形态偏见和冷战思维的体现,中方对此强烈不满、坚决反对。我们敦促美方纠正错误做法,停止对中方赴美人员无理盘查滋扰,停止侵犯中方人员合法权益,停止打着国家安全旗号阻挠、破坏中美间正常人文交流和经贸合作,避免此类事件再次发生。中方将采取一切必要措施坚决维护中国公民合法权益。
It must be pointed out that in recent years, the US has placed barriers to the entry of Chinese citizens under various pretexts, including unreasonable interference in the entry of Chinese students holding valid visas. In particular, it has often interrogated and harassed Chinese nationals on the grounds of their political beliefs or Communist party membership. This is a stark manifestation of ideological bias and Cold War mentality. We deplore and reject it. We call on the US to correct its wrong practice and stop the unjustified interrogation and harassment targeting Chinese citizens traveling to the US, stop infringing on their lawful rights and interests, stop using national security as a pretext to thwart and undermine people-to-people and cultural exchange and economic and trade cooperation between our two countries, and make sure the above-mentioned incidents won’t be repeated. China will do what is necessary to firmly safeguard the lawful rights and interests of Chinese nationals.
湖北广电记者据报道,中国驻日本使领馆近日接到大量来自日本国内的骚扰电话,外交部能否介绍一下相关情况?
Hubei Media Group The Chinese embassy and consulates in Japan have reportedly received a barrage of harassing calls from Japanese numbers recently. Do you have any information on that?
汪文斌中方已就中国驻日本使领馆遭受滋扰向日方提出严正交涉,敦促日方依法处置,切实保障中国驻日使领馆、在日机构、企业、公民和赴日中国游客安全。
Wang Wenbin China has made serious démarches to Japan over the harassment to the Chinese embassy and consulates in Japan and urged the Japanese side to handle the matter in accordance with the law to effectively ensure the safety of the Chinese embassy and consulates and Chinese institutions, companies and nationals, including tourists, in Japan.
法新社记者我刚才的问题是关于有人向日本驻华大使馆投掷砖头。对于这件事,你是支持还是反对?
AFP In my previous question I mentioned someone throwing a brick at the Japanese embassy in China. I wonder if you are for or against such moves?
汪文斌我刚才已经回答了相关问题,也清楚地表明了中方立场。
Wang Wenbin I just covered this and made clear China’s position.
总台国广记者据报道,日方近日表示,日本排海举措受到美国等肯定,这将让中国听到国际社会声音。发言人对此有何评论?
CRI According to reports, the Japanese side has said recently that the US, for example, has expressed its satisfaction with Japan’s discharge of the nuclear-contaminated water into the sea. “In this context, we would like to convey to the Chinese government these voices of the international community.” What’s your response?
汪文斌世界上有近二百个国家,不知道除了美国之外,日方还能公开点出哪个支持日本排放核污染水国家的名字。
Wang Wenbin Of the close to 200 countries in the world, I wonder if Japan can name any other country beside the US that has voiced support for its plan to dump the nuclear-contaminated water into the sea.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。