
翻译数据库
中英对照:2023年5月17日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on May 17, 2023 [3]
发布时间:2023年05月17日
Published on May 17, 2023
我们敦促美方摒弃陈旧过时的冷战思维和零和博弈理念,停止在科技领域对中国无端指责和打压,停止滥用司法力量打压中方科研人员。中方将采取必要措施,坚决维护中国公民合法权益。
We urge the US to discard the outdated Cold War mentality and zero-sum game mindset, stop the wanton accusation and suppression against China in the field of technology, and stop abusing judicial power to target Chinese researchers. China will do what is necessary to firmly safeguard the lawful rights and interests of Chinese citizens.
法新社记者中国政府欧亚事务特别代表李辉大使昨天和今天访问基辅。你能否确认他正在基辅访问?他是否会与乌克兰总统会面?
AFP Ambassador Li Hui, the special representative on Eurasian affairs is meant to be in Kiev yesterday and today. Can you confirm that he’s actually in the Ukrainian capital? And can you tell us if he will be meeting the Ukrainian President while he’s there?
汪文斌关于中国政府欧亚事务特别代表李辉大使访问欧洲的相关情况,我们将适时发布消息,请大家保持关注。
Wang Wenbin We’ll read out Ambassador Li Hui’s visit to Europe in due course. Please check back for updates.
路透社记者一名美国官员告诉路透社,中方应在“巴黎俱乐部”和印度组织的促进斯里兰卡债务重组谈判的共同框架内发挥作用。中方对此有何回应?
Reuters A US official told Reuters that China needs to play an official role in the common framework initiated by the Paris Club and India to advance negotiations on Sri Lanka’s debt restructuring. Do you have any response?
汪文斌我们已多次介绍中方在斯里兰卡债务问题上的立场。我愿重申,中方一贯支持本国金融机构同斯方积极协商债务处置方案,始终同斯方保持密切沟通,采取了实实在在的行动,愿继续为此发挥积极作用。同时,中方也呼吁商业和多边债权人共同参与斯债务重组,公平分担责任。
Wang Wenbin We have stated our position multiple times on the Sri Lanka debt issue. Let me reiterate that we support Chinese financial institutions in actively working out the debt treatment with the Sri Lankan side. We have been in close communication with the Sri Lankan side and taken concrete steps. We will continue to play a positive role in this regard. At the same time, we call on commercial and multilateral creditors to take part in Sri Lanka’s debt restructuring based on fair burden-sharing.
据了解,斯里兰卡政府已明确表示,将通过双边渠道同包括中方在内的部分债权人讨论债务重组问题。中斯双方正就此保持沟通。
It was learned the Sri Lankan government has explicitly noted that it will discuss the debt restructuring issue with some of its creditors, including China through bilateral channels. China and Sri Lanka are keeping communication on this.
东方卫视记者本周,《禁止化学武器公约》第五次审议大会在荷兰举行。日本遗弃在华化学武器问题是会议一项重要议题,请发言人介绍一下相关情况。
Dragon TV The fifth Review Conference of the Chemical Weapons Convention (CWC) was held this week in the Netherlands. The issue of Japan’s abandoned chemical weapons (ACWs) in China is one of the items high on the agenda of this conference. Could you share more details with us?
汪文斌《禁止化学武器公约》第五次审议大会正在荷兰海牙举行。日本遗弃在华化学武器问题既是会议一项重要议题,也是履行《公约》的一项重要工作。
Wang Wenbin At the fifth Review Conference of the Chemical Weapons Convention (CWC) in The Hague, the issue of Japan’s abandoned chemical weapons (ACWs) in China is a key item on the conference’s agenda. It is also an important part of the implementation of the CWC.
早日干净彻底清除日遗化武是日方不容推卸的历史、政治和法律责任。当前日遗化武处理进程严重滞后,销毁计划已多次逾期。中方一直敦促日方增强紧迫感,全力加紧工作,全面、完整、准确落实新销毁计划,尽早干净彻底消除日遗化武毒害,为建设“无化武世界”扫除障碍。
The complete and thorough destruction of ACWs in China at an early date is Japan’s unshirkable historical, political and legal responsibility. The destruction process of Japanese ACWs has seriously lagged behind, and missed the deadlines for the destruction many times. China has been urging Japan to act with a stronger sense of urgency and work as intensively as possible to implement the new destruction plan fully, completely and faithfully. Japan needs to completely and thoroughly eliminate the harm of ACWs as soon as possible and clear this obstacle to building “a world free of chemical weapons”.
中方在会议现场举办了日遗化武专题展览。禁化武组织总干事阿里亚斯以及50余个缔约国和技秘处的代表出席了展览。中方高度赞赏禁化武组织和国际社会为促进日遗化武销毁所作的努力,呼吁各方保持和加大对日方的监督、核查力度,推动销毁进程取得更大、更快进展。
China held a special exhibition of Japanese ACWs on the site of the conference. Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) Fernando Arias and representatives of more than 50 Member States and the OPCW Technical Secretariat visited the exhibition. China highly commends the efforts made by the OPCW and its Member States to advancing the destruction of Japan’s ACWs, and calls on all parties to keep and intensify supervision and verification concerning Japan and push for greater and faster progress in the destruction process.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。