
翻译数据库
中英对照:2022年10月10日外交部发言人毛宁主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning’s Regular Press Conference on October 10, 2022 [2]
发布时间:2022年10月10日
Published on Oct 10, 2022
毛宁中方已经多次重申在乌克兰问题上的立场。我们始终主张各国主权和领土完整都应该得到尊重,联合国宪章宗旨和原则都应该得到遵守,各国合理安全关切都应该得到重视,一切有利于和平解决危机的努力都应该得到支持。我们希望各方能够通过对话协商妥善解决分歧。中方也愿意继续为推动局势缓和发挥建设性作用。
Mao Ning We’ve made clear our position on the Ukraine issue on multiple occasions. We believe that all countries deserve respect for their sovereignty and territorial integrity, that the purposes and principles of the UN Charter should be observed, that the legitimate security concerns of any country should be taken seriously, and that support should be given to all efforts that are conducive to peacefully resolving the crisis. We hope all parties will properly address their differences through dialogue and consultation. China stands ready to continue to play a constructive part in deescalation efforts.
法新社记者朝鲜领导人表示,朝鲜最近的导弹试验包括模拟打击韩国的战术核演习。中方对此有何评论?
AFP The DPRK leader said that the DPRK’s recent missile tests included tactical nuclear drills that simulate strikes against the ROK. Do you have any comment?
毛宁我们注意到有关报道,也注意到近期美日韩持续举行大规模联合军事演习。中方在半岛问题上的立场没有变化,将继续为推动半岛问题政治解决发挥积极作用。
Mao Ning We have noted relevant reports. We also noted the continuous large-scale joint military exercises by the US, Japan and the ROK. China’s position on the issues on the Korean Peninsula remains unchanged. We will continue to play a positive role in promoting the political settlement of these issues.
路透社记者你刚才说中方希望各方为推动局势缓和发挥建设性作用。中方是否认为今天乌克兰多地发生的一系列爆炸事件是俄罗斯为缓和局势采取的建设性举措?
Reuters Just now, you said that China hopes all parties will play a constructive role in the deescalation effort. Does China believe that the reported array of attacks across Ukraine today are a sort of constructive effort with regard to creating deescalation by Russia?
毛宁我刚刚已经表明中方在乌克兰问题上的立场,重要的是各方坚持对话谈判的方向,共同推动局势缓和。
Mao Ning I just made clear China’s position on the Ukraine issue. We believe that it’s important for all parties to engage in dialogue and negotiation and jointly work for the deescalation of the situation.
路透社记者中方是否就近期乌克兰局势升级同俄乌保持着沟通?
Reuters Is China in communications with Russia and Ukraine over the recent escalation in the situation there?
毛宁中方同各方都保持着沟通。我们愿意为推动局势缓和发挥建设性作用。
Mao Ning China maintains communication with all parties. We stand ready to play a constructive part in deescalation efforts.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。