中英对照:2022年2月9日外交部发言人赵立坚主持例行记者会 [3]

Foreign Ministry Spokesperson Zhao Lijian’s Regular Press Conference on February 9, 2022 [3]

关于第二个问题,我目前还不掌握具体情况,将在进一步了解后告诉你。
On your second question, I am not aware of the specifics yet. I will keep you informed when I get more information.
《环球时报》记者澳大利亚政府下属的调查机构生产力委员会近日发布两份报告,一份是《澳大利亚监狱困境》专题报告,另一份是澳大利亚司法系统2022年服务报告。这两份报告指出澳原住民入狱率极高,背后是澳大利亚种族歧视、警察选择性执法等一系列体制性问题。请问你对此有何评论?
The Global Times The Productivity Commission, a research body of the Australian government, recently released two reports, namely Prison Dilemma and Report on Government Services 2022 for the justice sector. The reports pointed out the incarceration rate of Indigenous Australians is extremely high, which is grounded on a series of institutional problems like racial discrimination and selective law enforcement of the police. What is your comment? 
赵立坚我注意到有关报告。不比不知道,一比吓一跳。根据澳大利亚政府下属机构发布的有关报告,土著人、托雷斯岛民等原住民仅占澳大利亚总人口的3.3%,但2020年被关押的原住民是全国在押犯人的29%,在澳北领地在押犯人中的比例更是达到了84%,原住民万人入狱率是非原住民的13倍。过去30年间至少474名原住民在羁押期间死亡。这些数据充分暴露了澳大利亚存在的严重人权问题。
Zhao Lijian I have noted the reports. The comparison speaks volumes. According to the reports released by the research body of the Australian government, Aboriginal and Torres Strait Islander people comprise 3.3% of the Australian population but 29% of prisoners in 2020. In the Northern Territory, they make up 84% of the prison population. And their rate of imprisonment is 13 times that of the non-Indigenous group. At least 474 Indigenous people died during incarceration over the past 30 years. These figures fully expose the grave human rights problems in Australia.
这只是澳大利亚人权问题的冰山一角。历史上,澳大利亚对原住民实行种族灭绝和同化政策。10万土著儿童被强行带离家庭,大批原住民惨遭屠杀和奴役。时至今日,澳大利亚原住民在生存条件、执法司法等领域仍遭受严重不公平待遇。澳大利亚国内针对少数族裔的系统性歧视十分严重,仇恨犯罪不断蔓延。此外,澳大利亚在第三国设立离岸拘留中心。大量移民、难民和寻求庇护者被长期甚至无限期强制关押,基本人权受到严重侵犯。我也多次给大家举例,澳大利亚军人在阿富汗等海外军事行动中非法处决俘虏、虐杀平民,犯下严重战争罪行,但他们至今仍逍遥法外。
This is just the tip of the iceberg on human rights issues in Australia. In the past, Australia adopted genocide and assimilation policies against the Indigenous people. Up to 100,000 Indigenous children were taken by force from their families, and a large number of Indigenous people were slaughtered and enslaved. Even till this day, the Indigenous people are still subject to grave unfair treatment when it comes to living conditions and law enforcement. Systemic discrimination against ethnic minorities in Australia is severe and hate crimes are proliferating. Besides, Australia has set up offshore detention centers in third countries, where a large number of immigrants, refugees and asylum seekers are held in long-term and even indefinite forced detention with their basic human rights seriously violated. I have also given you many examples on how Australian soldiers illegally executed captives, tortured and killed civilians and committed serious war crimes in overseas military operations in countries like Afghanistan, but can still get away from punishment.
长期以来,澳方对自身问题视而不见,反而自诩“人权模范生”,基于谣言谎言对他国人权状况指手画脚,赤裸裸地搞双重标准。澳方有关人士应该好好看看这些报告,切实反省并认真解决自身千疮百孔的人权问题。
For a long time, Australia, a self-claimed “vanguard of human rights”, has turned a blind eye to its own problems while pointing fingers at other countries’ human rights conditions based on rumors and lies, which is out-and-out double-standard. Some in Australia should carefully read the reports, earnestly do some soul-searching, and seriously address the rampant human rights problems at home.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。