中英对照:2025年7月17日外交部发言人林剑主持例行记者会 [2]

Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian’s Regular Press Conference on July 17, 2025 [2]

塔斯社记者日前俄罗斯副外长鲁登科表示,俄方正与中国、印度就恢复三方合作机制进行谈判,俄方对推动该机制运作持积极态度。外交部对此有何评论?
TASS Russian Deputy Foreign Minister Andrei Rudenko said recently that Russia is negotiating the restoration of the Russia–India–China (RIC) format with Beijing and New Delhi. He pointed out that Russia remains positive towards promoting the operation of this mechanism. Does the Foreign Ministry have a comment on this?
林剑中俄印合作不仅符合三国自身利益,也有利于地区乃至全球和平、安全、稳定与进步。中方愿同俄、印双方就推进中俄印合作保持沟通。
Lin Jian China-Russia-India cooperation not only serves the respective interests of our three countries, but also helps uphold peace, security, stability and progress in the region and in the world. China stands ready to maintain communication with Russia and India on advancing the trilateral cooperation.
法新社记者发言人能否确认近期将举行中欧领导人会晤?能否提供更多细节?
AFP I’m just wondering if you could confirm that the China-EU leaders’ summit will take place soon and can you provide any details on it?
林剑目前我没有可以提供的信息。
Lin Jian I have no information to share at the moment.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。