中英对照:外交部发言人就王毅将访问缅甸答记者问

Foreign Ministry Spokesperson’s Remarks on Wang Yi’s Upcoming Visit to Myanmar

请介绍王毅外长此次访问缅甸背景和期待?
Q Can you share the background and expectation for Foreign Minister Wang Yi’s visit to Myanmar?
王毅外长此访旨在深化中缅各领域互利合作,巩固两国人民友好感情,推动中缅命运共同体建设走深走实。作为友好邻邦,中方始终坚持不干涉内政原则,一如既往地支持缅甸维护稳定、发展经济、保障民生,为缅甸各方在宪法和法律框架下通过政治协商妥处分歧提供建设性帮助。
A Foreign Minister Wang Yi’s visit to Myanmar is aimed at deepening bilateral mutually beneficial cooperation in various fields, cementing the close bond of friendship between the two peoples, and advancing the building of the China-Myanmar community with a shared future. As a friend and neighbor of Myanmar, China strictly follows the principle of non-interference in other countries’ internal affairs, supports Myanmar’s effort to uphold stability, grow the economy and improve people’s livelihood, and provides constructive help for parties in Myanmar to properly address differences through political consultation within the framework of the constitution and other laws.  
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。