
翻译数据库
中英对照:2024年2月5日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [2]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on February 5, 2024 [2]
发布时间:2024年02月05日
Published on Feb 05, 2024
汪文斌智利此次严重山火灾情造成重大人员伤亡和财产损失,令人痛心。中方对遇难者表示哀悼,向遇难者家属和伤者表示慰问。我们相信,在智利政府的坚强领导下,智利人民一定能够战胜困难、重建家园。
Wang Wenbin The fatalities and serious financial loss caused by the devastating wildfires in Chile were heart-wrenching. We mourn for the lost lives and extend condolences to the bereaved families and the injured. China believes that under the strong leadership of the Chilean government, the people in Chile will get through this difficult time and rebuild their homes soon.
据了解,目前没有中国公民在火灾中伤亡。
As far as we have learned, there have been no Chinese casualties in the wildfires.
彭博社记者菲律宾政府称,已挫败一起在中国运营的黑客对菲某政府网站发起的攻击。发言人对此有何评论?
Bloomberg The Filipino government said that they foiled an attempt to hack a government website by hackers operating in China. Do you have any comment on these accusations by the government?
汪文斌网络安全是全球性挑战。中国一贯坚决依法打击各种形式的网络攻击,主张各国通过对话与合作共同维护网络安全。
Wang Wenbin Cybersecurity is a global challenge. China always strictly cracks down on cyber attacks in all forms in accordance with the law and stands for dialogue and cooperation among all countries to jointly safeguard cybersecurity.
法新社记者塞内加尔总统大选正式开始数小时前,萨勒总统推迟了选举。昨日塞警方同抗议者发生了冲突,中方是否支持塞总统这一决定?
AFP Senegalese President Macky Sall postponed the presidential election in the country hours before the official campaign was due to begin. Police and protesters clashed yesterday in the country. Does China support Senegalese President’s decision?
汪文斌你提到的是塞内加尔的内政。
Wang Wenbin What you mentioned is Senegal’s internal affairs.
《环球时报》记者近段时间,朝鲜半岛形势持续紧张,尤其是朝韩对立加剧。朝鲜调整对韩关系政策,表示北南不再是同一民族,而是敌对方、交战方,永远无法实现统一。中方对此有何评论?
Global Times The Korean Peninsula has seen continued tensions, especially the rising rivalry between the DPRK and the ROK recently. The DPRK adjusted its policy on handling relations with the ROK, saying that the relationship between South and North Korea is no longer the relationship between people of the same nation, but a relationship between two hostile countries and two belligerents at war, and that unification with the South is no longer possible. What is China’s comment?
汪文斌我们注意到有关情况。朝方相关政策宣示是朝主权事项,中方一贯支持朝韩改善关系。
Wang Wenbin We noted this. The DPRK’s statement on its policy is a sovereign matter of the DPRK. China always supports the DPRK and the ROK in improving their relations.
朝鲜半岛形势发展到今天事出有因。半岛形势紧张不符合有关各方的共同利益。各方应相向而行,坚持政治解决大方向,共同维护半岛和平稳定。
The situation on the Korean Peninsula has come to where it stands today for a reason. Tensions on the Peninsular do not serve the common interests of relevant parties. Relevant parties need to work towards the same direction, keep to the major direction of political settlement and jointly safeguard peace and stability on the Peninsula.
《中国日报》记者据报道,近期科索沃方面宣布在科索沃地区仅流通欧元,禁用塞尔维亚货币第纳尔。中方对此有何评论?
China Daily It’s reported that the Kosovo authorities recently announced the euro-only currency policy and ban on the Serbian Dinar in Kosovo. What’s your comment?
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。