
翻译数据库
中英对照:外交部发言人华春莹就中方召回驻立陶宛大使答记者问
Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Remarks on China's Recall of Its Ambassador to Lithuania
发布时间:2021年08月11日
Published on Aug 11, 2021
问中方宣布召回驻立陶宛大使后,立陶宛外交部回应称对中方举动表示“遗憾”,还称本着一个中国原则,立陶宛同欧盟其他国家以及世界上许多国家一样,“决心”发展同台湾的互利关系。欧盟方面对中方此举表示遗憾,认为设立台湾“代表处”并不违反一个中国原则。外交部对此有何评论?
Q After China announced to recall its Ambassador to Lithuania, the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs responded by saying it "regrets" this move of China, and that in line with the one-China principle, Lithuania is "determined" to pursue mutually beneficial ties with Taiwan like many other countries in the European Union and the rest of the world do. The EU side expressed regret over China's move and said it does not regard the opening of a representative office in or from Taiwan as a breach of the EU's one-China policy. Does the foreign ministry have any comment?
答 一个中国原则的含义不容歪曲。对于嘴上说坚持一个中国原则,实际上却公然同台湾当局搞官方往来,甚至为“台独”势力站台的行径,中国人民绝不答应。
A The definition of the one-China principle is not to be distorted. The Chinese people will never allow the act of flagrantly engaging in official interactions with the Taiwan authorities and even endorsing those seeking "Taiwan independence" while paying lip service to the one-China principle.
必须指出的是,中立建交以来,中方始终尊重立方主权、独立和领土完整,从未做过有损立国家利益的事情。立方允许台当局以“台湾”名义设“代表处”,严重损害中国主权和领土完整,严重违反一个中国原则,中方有权也应当做出正当合理的反应。我们再次敦促立方不要误判中方捍卫国家主权和领土完整的坚定决心和坚强意志,切实履行坚持一个中国原则的承诺,为两国关系的稳定健康发展创造条件。
It must be pointed out that, ever since the two countries established diplomatic relations, China has never done anything detrimental to Lithuania's national interests. On the contrary, China has always respected Lithuania's sovereignty, independence and territorial integrity. But Lithuania's decision to allow the Taiwan authorities to open a "representative office" under the name of "Taiwan" has seriously infringed upon China's sovereignty and territorial integrity, and severely contravened the one-China principle. To this, China has the right to and should make legitimate and reasonable responses. Once again, we urge the Lithuanian side not to misjudge China's firm resolve and strong will to defend our national sovereignty and territorial integrity, earnestly honor its commitment to the one-China principle, and create conditions for the sound and steady development of China-Lithuania relations.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。