中英对照:外交部发言人华春莹就美国公布“中东和平新计划”政治部分内容答记者问

Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Remarks on the Political Framework of a Middle East Peace Plan Proposed by the US

28日,美国总统特朗普公布了“中东和平新计划”政治部分内容,中方对此有何评论?
Q US President Trump announced the political framework of a new Middle East peace plan on January 28. I wonder if you could comment on that?
中方注意到了有关报道,正在对有关内容进行研究。中方一贯认为,联合国有关决议和“两国方案”、“土地换和平”原则等国际共识构成了解决巴勒斯坦问题的基础,应当得到遵守。
A We noted media reports on that and are studying this plan. We believe the Palestine issue should be resolved on the basis of relevant UN resolutions, the principles of "two-state solution" and "land for peace" and other international consensus, which should all be observed.
任何有关巴勒斯坦问题的解决方案,应该倾听主要当事方特别是巴勒斯坦方面的看法和主张,应该通过平等对话和谈判达成协议,应该有利于推动巴勒斯坦问题早日实现全面、公正、持久解决。
To make any plan on the Palestine issue, it is important to heed the views of parties concerned, especially the Palestinian side. Agreements in this process should be reached through equal-footed dialogue and negotiation. Any plan on this should help resolving the issue as soon as possible in a comprehensive, fair and lasting way.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。