
翻译数据库
中英对照:外交部发言人华春莹就当前克什米尔地区局势答记者问
Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Remarks on the Current Situation in Jammu Kashmir
发布时间:2019年08月06日
Published on Aug 06, 2019
问印度和巴基斯坦军队近期在克什米尔实控线附近多次交火和相互炮击。印方向印控克什米尔地区增派大量准军事部队,并加强了安全措施,该地区安全形势趋于紧张。与此同时,印方宣布废除印控克区“特殊地位”。中方对此有何评论?
Q The Indian and Pakistani troops recently crossed fire and shelled each other several times near the Line of Actual Control in Jammu Kashmir. India has sent a large number of additional paramilitary troops to India-controlled Kashmir and intensified security measures. There is rising tension in the region. In the meantime, India announced the removal of the " special status " of India-controlled Kashmir. What is China ' s response to that?
答中方对当前克什米尔局势表示严重关切。中方在克什米尔问题上的立场是明确和一贯的。该问题是印巴之间的历史遗留问题,这也是国际社会共识。有关方面应保持克制,慎重行事,尤其是避免采取单方面改变现状、加剧局势紧张的行动。我们呼吁印巴双方通过对话协商和平解决有关争议,维护地区的和平稳定。
A China is seriously concerned about the current situation in Jammu Kashmir. China's position on the Kashmir issue is clear and consistent. It is also an international consensus that the Kashmir issue is an issue left from the past between India and Pakistan. The relevant sides need to exercise restraint and act prudently. In particular, they should refrain from taking actions that will unilaterally change the status quo and escalate tensions. We call on both India and Pakistan to peacefully resolve the relevant disputes through dialogue and consultation and safeguard peace and stability in the region.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。