登录 注册

中英对照:中国式现代化 世界的新机遇

Chinese Modernization: New Opportunities for the World

——秦刚国务委员兼外长在“中国式现代化与世界”蓝厅论坛开幕式上的主旨演讲
Keynote Speech by H.E. State Councilor and Foreign Minister Qin Gang At the Opening Ceremony of The Lanting Forum on Chinese Modernization and the World
(2023年4月21日,上海“世界会客厅”)
Shanghai, 21 April 2023
尊敬的陈吉宁书记,
Your Excellency Secretary Chen Jining,
吴海龙会长,
President Wu Hailong,
各位使节,
Diplomatic Envoys,
各位来宾,
Distinguished Guests,
朋友们:
Friends,
大家上午好!很高兴和大家相聚在黄浦江畔的“世界会客厅”。这也是蓝厅论坛首次走进上海。衷心感谢陈吉宁书记和上海市政府对此次活动的大力协助。
Good morning. I am very pleased to join you at the Meet-the-World Lounge by the Huangpu River. This is the first Lanting Forum event in Shanghai. My heartfelt appreciation goes to Secretary Chen Jining and the Shanghai municipal government for your strong support.
本次论坛的主题是“中国式现代化与世界”。活动选址上海非常合适。常言道,百年中国看上海。百多年前,中国共产党就是从这里启航。一个多世纪来,上海不仅见证了中华民族的风风雨雨,更见证了神州大地的沧桑巨变。从曾经的“十里洋场”到如今的改革开放排头兵,从解放前的百废待兴到现在的欣欣向荣。今天的上海,作为中国最大的经济中心、创新发展中心、世界经贸航运枢纽,正走在时代的前列,立于发展的潮头,成为中国式现代化的亮丽名片。
Shanghai is the right place for our Forum themed “Chinese Modernization and the World”. As is often said, you should go to Shanghai if you want to know about the last 100 years of China. A little over a century ago, the Communist Party of China (CPC) started its journey from here. Since then, Shanghai has witnessed not only the vicissitudes of the Chinese nation, but also the profound transformation across the country. The old Shanghai, dominated by foreign powers, is a forerunner today in China’s reform and opening-up. A bustling and prosperous metropolis has risen from devastation since 1949. As China’s biggest economic and innovation powerhouse and a trading and shipping hub of the world, Shanghai is leading the trends of our times and development. It is a shining hallmark of the Chinese path to modernization.
各位朋友,
Friends,
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。