
翻译数据库
中英对照:2023年5月11日外交部发言人汪文斌主持例行记者会 [3]
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin’s Regular Press Conference on May 11, 2023 [3]
发布时间:2023年05月11日
Published on May 11, 2023
法新社记者秦刚国务委员兼外长本周访问欧洲期间,法国外长科隆纳表示,中国有必要利用同俄罗斯的关系,让俄罗斯更好地了解其所处的僵局,并要求俄恢复理智。请问外交部对此有何回应?
AFP French Foreign Minister Catherine Colonna told State Councilor and Foreign Minister Qin Gang during his trip to Europe this week that China needs to leverage its ties with Russia to help it understand the stalemate it is facing and tell it to come back to senses. What’s your response to this?
汪文斌在乌克兰问题上,中方始终致力于劝和促谈,推动危机的政治解决。中国不是乌克兰危机的制造者,也不是当事方。希望各方从乌克兰危机中深刻反思,通过对话,共同寻求欧洲长治久安之道。我们愿为推动乌克兰危机的政治解决继续发挥建设性作用。
Wang Wenbin On the Ukraine issue, China has been committed to promoting peace talks and bringing about a political settlement of the Ukraine crisis. China is neither the one that created the conflict nor a party to it. It is hoped that all parties would seriously reflect on the Ukraine crisis and jointly explore ways towards lasting peace and security in Europe through dialogue. We will continue to play a constructive part in facilitating a political settlement of the Ukraine crisis.
注:为确保中英对照准确,“热词译”网站可能对中英文重新分段。